TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:40:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 946《大佛頂廣聚陀羅尼經》CBETA 電子佛典 V1.13 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 946《đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.13 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 946 大佛頂廣聚陀羅尼經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 946 đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大佛頂廣聚陀羅尼經卷第五 đại Phật đảnh quảng tụ Đà-la-ni Kinh quyển đệ ngũ   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂祕壇八肘大壇   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh bí đàn bát trửu đại đàn   法品第十六   Pháp phẩm đệ thập lục 復說。 phục thuyết 。 無垢寶蓮華佛頂聚心一切如來祕密大壇。變化一切佛許可壇。決定最上壇。 vô cấu bảo liên hoa Phật đảnh tụ tâm nhất thiết Như Lai bí mật đại đàn 。biến hóa nhất thiết Phật hứa khả đàn 。quyết định tối thượng đàn 。 選擇淨地。如近海河泉處。 tuyển trạch tịnh địa 。như cận hải hà tuyền xứ/xử 。 其地欲得微妙柔軟無諸砂鹵瓦石骨等。土必黃色。 kỳ địa dục đắc vi diệu nhu nhuyễn vô chư sa lỗ ngõa thạch cốt đẳng 。độ tất hoàng sắc 。 兼有妙華及青軟草。如上此堪作其壇。修治填土。 kiêm hữu hương khí cập thanh nhuyễn thảo 。như thượng thử kham tác kỳ đàn 。tu trì điền độ 。 塗其地面并及階道。結界准前壇。壇一擗手。 đồ kỳ địa diện tinh cập giai đạo 。kết giới chuẩn tiền đàn 。đàn nhất bịch thủ 。 中心稍高令平實。其地光澤由如鏡面。 trung tâm sảo cao lệnh bình thật 。kỳ địa quang trạch do như kính diện 。 更取香水散灑磨之。綵色器物並須新。淨界道五。准前法。 cánh thủ hương thủy tán sái ma chi 。thải sắc khí vật tịnh tu tân 。tịnh giới đạo ngũ 。chuẩn tiền Pháp 。 中心畫一百八葉寶蓮華子鬢並須如法。 trung tâm họa nhất bách bát diệp bảo liên hoa tử tấn tịnh tu như pháp 。 於上安釋迦牟尼佛。 ư thượng an Thích Ca Mâu Ni Phật 。 左邊安金剛藏嗔怒恐怖形。右邊畫迦膩瑟宅天。坐地垂一脚。 tả biên an Kim Cương tạng sân nộ khủng bố hình 。hữu biên họa Ca nị sắt trạch Thiên 。tọa địa thùy nhất cước 。 面貌甚端正。歡喜視如來。 diện mạo thậm đoan chánh 。hoan hỉ thị Như Lai 。 佛所坐華菓上葉葉上畫三十二宮諸天。於東方畫帝釋身。 Phật sở tọa hoa quả thượng diệp diệp thượng họa tam thập nhị cung chư Thiên 。ư Đông phương họa Đế Thích thân 。 種種莊嚴具足。南方作一梵天如前。 chủng chủng trang nghiêm cụ túc 。Nam phương tác nhất phạm thiên như tiền 。 西方作自在天如前。北方作大自在天如前。 Tây phương tác Tự tại Thiên như tiền 。Bắc phương tác đại tự tại thiên như tiền 。 四角畫作四大神王并諸眷屬。莊嚴如法。以上中心了。 tứ giác họa tác tứ đại thần vương tinh chư quyến chúc 。trang nghiêm như pháp 。dĩ thượng trung tâm liễu 。 東方起首。一一中間。畫作小壇五色界道。 Đông phương khởi thủ 。nhất nhất trung gian 。họa tác tiểu đàn ngũ sắc giới đạo 。 四面並如是。作中隔一面分為九隔。 tứ diện tịnh như thị 。tác trung cách nhất diện phần vi/vì/vị cửu cách 。 中心一隔為門。四方皆如是作之。共有三十二隔。 trung tâm nhất cách vi/vì/vị môn 。tứ phương giai như thị tác chi 。cọng hữu tam thập nhị cách 。 從東北角起首。逐日轉。第一畫作摩摩鷄神。 tùng Đông Bắc giác khởi thủ 。trục nhật chuyển 。đệ nhất họa tác ma ma kê Thần 。 第二嗔怒神。第三多羅神。第四作鉤神。 đệ nhị sân nộ Thần 。đệ tam đa La Thần 。đệ tứ tác câu Thần 。 第五金剛(亦名迦羅銷)第六日神。第七大白神南方。 đệ ngũ Kim cương (diệc danh Ca la tiêu )đệ lục nhật Thần 。đệ thất đại bạch Thần Nam phương 。 第八蓮花孫那神。第九天神。第十地神。 đệ bát liên hoa tôn na Thần 。đệ cửu thiên thần 。đệ Thập Địa Thần 。 第十一使者神。第十二金剛使者神。第十三金剛牙神。 đệ thập nhất sử giả Thần 。đệ thập nhị Kim cương sử giả Thần 。đệ thập tam Kim cương nha Thần 。 第十四功德天神。第十五婆羅蘇縛神。 đệ thập tứ công đức thiên Thần 。đệ thập ngũ Bà la tô phược Thần 。 第十六元比神。西方。第十七虛空藏神。第十八海神。 đệ thập lục nguyên bỉ Thần 。Tây phương 。đệ thập thất hư không tạng Thần 。đệ thập bát hải Thần 。 第十九執螺神。第二十螺髻神。 đệ thập cửu chấp loa Thần 。đệ nhị thập loa kế Thần 。 第二十一大黑神。第二十二金剛族神。 đệ nhị thập nhất đại hắc thần 。đệ nhị thập nhị Kim cương tộc Thần 。 第二十三閻羅王神。第二十四嗔怒夜叉(是火神)第二十五龍王神。 đệ nhị thập tam Diêm la Vương Thần 。đệ nhị thập tứ sân nộ dạ xoa (thị hỏa thần )đệ nhị thập ngũ long Vương Thần 。 第二十六拔難陀龍王神。第二十七摩女神。 đệ nhị thập lục bạt Nan-đà long Vương Thần 。đệ nhị thập thất ma nữ Thần 。 以上諸神各隨自本法莊嚴。 dĩ thượng chư Thần các tùy tự bổn Pháp trang nghiêm 。 本面形色於外院四角著吉祥印者。四天王亦得。 bổn diện hình sắc ư ngoại viện tứ giác trước/trứ cát tường ấn giả 。Tứ Thiên Vương diệc đắc 。 又畫壇外第一院。還為九隔。從東北角起首畫之。 hựu họa đàn ngoại đệ nhất viện 。hoàn vi/vì/vị cửu cách 。tùng Đông Bắc giác khởi thủ họa chi 。 第一作金剛印。二轉。三三(月*古)叉。四羂索。五復突。 đệ nhất tác Kim cương ấn 。nhị chuyển 。tam tam (nguyệt *cổ )xoa 。tứ quyển tác 。ngũ phục đột 。 六天棒。七天鎚。八天杵。九天刀。十天幢。 lục thiên bổng 。thất Thiên chùy 。bát thiên xử 。cửu Thiên đao 。thập Thiên tràng 。 十一拔折羅。十二螺。十三師子座(座上著一佛指)。 thập nhất bạt chiết La 。thập nhị loa 。thập tam sư tử tọa (tọa thượng trước/trứ nhất Phật chỉ )。 十四幢。十五摩竭魚矟。 thập tứ tràng 。thập ngũ ma kiệt ngư sáo 。 十六蓮華戟(四枚四角著之)二十四寶(并*羽)四枚(四角安置)二十五吉祥印(四面定作之也)南方作一 thập lục liên hoa kích (tứ mai tứ giác trước/trứ chi )nhị thập tứ bảo (tinh *vũ )tứ mai (tứ giác an trí )nhị thập ngũ cát tường ấn (tứ diện định tác chi dã )Nam phương tác nhất 火爐神執之。東方作一鈴鐸。西方作一寶鉢。 hỏa lô Thần chấp chi 。Đông phương tác nhất linh đạc 。Tây phương tác nhất bảo bát 。 北方袈裟二十五條。又於外邊。 Bắc phương ca sa nhị thập ngũ điều 。hựu ư ngoại biên 。 更畫一重面各四肘。分為兩重。於內院中。 cánh họa nhất trọng diện các tứ trửu 。phần vi/vì/vị lượng (lưỡng) trọng 。ư nội viện trung 。 依方色田地上畫七寶蓮華。面別各七枚。於院中依方田色。 y phương sắc điền địa thượng họa thất bảo liên hoa 。diện biệt các thất mai 。ư viện trung y phương điền sắc 。 東方於內院中。作一小壇。二肘為之。 Đông phương ư nội viện trung 。tác nhất tiểu đàn 。nhị trửu vi/vì/vị chi 。 壇中作智惠菩薩(作執法形)觀在自在菩薩.文殊師利菩 đàn trung tác trí huệ Bồ Tát (tác chấp Pháp hình )quán tại tự tại Bồ Tát .Văn-thù-sư-lợi bồ 薩.除蓋障菩薩.虛空藏菩薩.地藏菩薩。 tát .trừ cái chướng Bồ Tát .Hư-không-tạng Bồ Tát .Địa Tạng Bồ Tát 。 又作一蓮華安一寶鉢。如月形。 hựu tác nhất liên hoa an nhất bảo bát 。như nguyệt hình 。 南方亦作二肘小壇。 Nam phương diệc tác nhị trửu tiểu đàn 。 壇上作諸大菩薩.普賢菩薩.慈氏菩薩.金剛藏菩薩.無盡意菩薩.海藏菩薩.金剛契菩 đàn thượng tác chư đại Bồ-tát .Phổ Hiền Bồ Tát .từ thị Bồ Tát .Kim Cương tạng Bồ Tát .Vô tận ý Bồ Tát .hải tạng Bồ Tát .Kim cương khế bồ 薩。 tát 。 是諸菩薩。有手執印契華經寶珠者。 thị chư Bồ-tát 。hữu thủ chấp ấn khế hoa Kinh bảo châu giả 。 各隨本形作之。 các tùy bổn hình tác chi 。 西方如前作二肘小壇。上作藥王菩薩。 Tây phương như tiền tác nhị trửu tiểu đàn 。thượng tác Dược Vương Bồ Tát 。 是諸菩薩手執天地海須彌山日月星辰三千大千 thị chư Bồ-tát thủ chấp Thiên địa hải Tu-di sơn nhật nguyệt tinh Thần tam thiên Đại Thiên 世界。種種莊嚴具足。 thế giới 。chủng chủng trang nghiêm cụ túc 。 北方作二肘小壇如前。 Bắc phương tác nhị trửu tiểu đàn như tiền 。 畫金執拔折羅.大刀.金剛師子王.宋婆金剛.金剛頂王.金剛將王. họa kim chấp bạt chiết La .Đại đao .Kim cương Sư tử Vương .tống Bà Kim cương .Kim Cương đính Vương .Kim cương tướng Vương . 金剛杵.金剛鉤.盤龍.拔折羅.蓮華拔折羅. Kim Cương xử .Kim cương câu .bàn long .bạt chiết La .liên hoa bạt chiết La . 大蓮花拔折羅.金剛鎖.金剛刀.金剛矟戟.金 Đại liên hoa bạt chiết La .Kim cương tỏa .Kim cương đao .Kim cương sáo kích .kim 剛矟。並於北方壇上畫之。 cương sáo 。tịnh ư Bắc phương đàn thượng họa chi 。 次作三種結界撅法。 thứ tác tam chủng kết giới quyệt Pháp 。 第一檀香木撅。第二銅撅。 đệ nhất đàn hương mộc quyệt 。đệ nhị đồng quyệt 。 第三佉陀羅木撅(長短如前)尋常作諸一切壇。皆須著水瓫金銀等。 đệ tam khư Đà-la mộc quyệt (trường/trưởng đoản như tiền )tầm thường tác chư nhất thiết đàn 。giai tu trước/trứ thủy 瓫kim ngân đẳng 。 無有新瓷瓦瓶等。顒取一事金銀盆等。 vô hữu tân từ ngõa bình đẳng 。ngung thủ nhất sự kim ngân bồn đẳng 。 香爐金銀銅若無時。得新瓷瓦等亦得用之。 hương lô kim ngân đồng nhược/nhã vô thời 。đắc tân từ ngõa đẳng diệc đắc dụng chi 。 食飲塗香末香種種華菓疊器中盛於佛菩薩天神 thực/tự ẩm đồ hương mạt hương chủng chủng hoa quả điệp khí trung thịnh ư Phật Bồ-tát thiên thần 等前供養。其壇四角。安置七寶舍利塔。 đẳng tiền cúng dường 。kỳ đàn tứ giác 。an trí thất bảo Xá-lợi tháp 。 香爐四枚。種種珍寶亦著供養。四面壇上。 hương lô tứ mai 。chủng chủng trân bảo diệc trước/trứ cúng dường 。tứ diện đàn thượng 。 皆著種種飲食華菓香油等。須如法。 giai trước/trứ chủng chủng ẩm thực hoa quả hương du đẳng 。tu như pháp 。 佛像楨等。並於壇外面。向壇著之。 Phật tượng trinh đẳng 。tịnh ư đàn ngoại diện 。hướng đàn trước/trứ chi 。 其壇外面向壇著之。其壇幡華等並須如法。 kỳ đàn ngoại diện hướng đàn trước/trứ chi 。kỳ đàn phan/phiên hoa đẳng tịnh tu như pháp 。 燒香方。 thiêu hương phương 。 鉢多羅香(霍香是)薰陸香。 bát đa la hương (hoắc hương thị )huân lục hương 。 栴壇香(白壇是)咄□瑟迦香(蘇合香是)沈香(惡揭魯)寠具羅(安悉香)安膳香。 chiên đàn hương (bạch đàn thị )đốt □sắt Ca hương (tô hợp hương thị )trầm hương (ác yết lỗ )寠cụ La (an tất hương )an thiện hương 。 薩若羅婆香(婆律膏是)甲香。龍腦香。麝香。共矩麼(欝金香是也)。 tát nhược/nhã La bà hương (Bà luật cao thị )giáp hương 。long não hương 。xạ hương 。cọng củ ma (uất kim hương thị dã )。 此十二味是一切香王。壇上用燒之又。 thử thập nhị vị thị nhất thiết Hương Vương 。đàn thượng dụng thiêu chi hựu 。 著種種音樂供養(呪師便即作法)。 trước/trứ chủng chủng âm lạc/nhạc cúng dường (chú sư tiện tức tác pháp )。 次作結界法。 thứ tác kết giới Pháp 。 先結四方界。次結壇法界。次結頂界。 tiên kết/kiết tứ phương giới 。thứ kết/kiết đàn Pháp giới 。thứ kết/kiết đảnh/đính giới 。 次結護身界(及他人)次結大護身。便作入壇法界。 thứ kết/kiết hộ thân giới (cập tha nhân )thứ kết/kiết Đại hộ thân 。tiện tác nhập đàn Pháp giới 。 行道三昧界。及弟子印呪。並結界花界(然後求成就法)。 hành đạo tam muội giới 。cập đệ-tử ấn chú 。tịnh kết giới hoa giới (nhiên hậu cầu thành tựu pháp )。 又法。呪師須身清淨洗浴。當著淨衣。 hựu Pháp 。chú sư tu thân thanh tịnh tẩy dục 。đương trước/trứ tịnh y 。 一日三時洗浴。然後於淨處坐。不得往穢處。 nhất nhật tam thời tẩy dục 。nhiên hậu ư tịnh xứ/xử tọa 。bất đắc vãng uế xứ/xử 。 常須作齋。然後誦呪。祭火神一日三時供養。 thường tu tác trai 。nhiên hậu tụng chú 。tế hỏa thần nhất nhật tam thời cúng dường 。 取好日好時好宿好曜。須好吉相於白月十五日。 thủ hảo nhật hảo thời hảo tú hảo diệu 。tu hảo cát tướng ư bạch nguyệt thập ngũ nhật 。 自身清淨。斷諸色欲。作真實行。發慈心。 tự thân thanh tịnh 。đoạn chư sắc dục 。tác chân thật hạnh/hành/hàng 。phát từ tâm 。 離貪嗔癡行。平等意。然後得作法結界。自身印呪。 ly tham sân si hạnh/hành/hàng 。bình đẳng ý 。nhiên hậu đắc tác pháp kết giới 。tự thân ấn chú 。 並如上作之。 tịnh như thượng tác chi 。 求請迎追嗔怒呪坐法善面呪發遣。一依呪法作之。 cầu thỉnh nghênh truy sân nộ chú tọa Pháp thiện diện chú phát khiển 。nhất y chú Pháp tác chi 。 伏一切毘那迦夜叉羅剎及諸惡魔等為惱害者。呪師並須縛之。 phục nhất thiết Tì na Ca dạ xoa La-sát cập chư ác ma đẳng vi/vì/vị não hại giả 。chú sư tịnh tu phược chi 。 如上所說。一一次第作法。然後求成就。 như thượng sở thuyết 。nhất nhất thứ đệ tác pháp 。nhiên hậu cầu thành tựu 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  能入此壇及作法  業障報障煩惱障  năng nhập thử đàn cập tác pháp   nghiệp chướng báo chướng phiền não chướng  五逆四重及三惡  皆悉消滅定無疑  ngũ nghịch tứ trọng cập tam ác   giai tất tiêu diệt định vô nghi  剎那無間大成就  功德無比難思議  sát-na Vô gián Đại thành tựu   công đức vô bỉ nạn/nan tư nghị  清淨明徹如摩尼  善淨柔軟如金薄  thanh tịnh minh triệt như ma-ni   thiện tịnh nhu nhuyễn như kim bạc  如我清淨無染污  速斷疑或成菩薩  như ngã thanh tịnh vô nhiễm ô   tốc đoạn nghi hoặc thành Bồ Tát  住世人天最尊王  常行世間無眾苦  trụ/trú thế nhân thiên tối tôn Vương   thường hạnh/hành/hàng thế gian vô chúng khổ  如月處空照四洲  猶如滿月照眾生  như nguyệt xứ/xử không chiếu tứ châu   do như mãn nguyệt chiếu chúng sanh  眾星圍繞月最勝  常放一切大光明  chúng tinh vi nhiễu nguyệt tối thắng   thường phóng nhất thiết đại quang minh  並由佛頂火壇力  剎利四眾諸大王  tịnh do Phật đảnh hỏa đàn lực   sát lợi Tứ Chúng chư Đại Vương  皇后嬪妃并婇女  宰相諸官士官等  hoàng hậu tần phi tinh cung nữ   tể tướng chư quan sĩ quan đẳng  悉皆尊重求愛樂  身得成就不退轉  tất giai tôn trọng cầu ái lạc   thân đắc thành tựu Bất-thoái-chuyển  一切如來與演說  皆由得入佛頂壇  nhất thiết Như Lai dữ diễn thuyết   giai do đắc nhập Phật đảnh đàn   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂愛樂藥法品第   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh ái lạc dược Pháp phẩm đệ   十七   thập thất 爾時復說。相憐愛樂藥淨除。降伏惡眾生心。 nhĩ thời phục thuyết 。tướng liên ái lạc/nhạc dược tịnh trừ 。hàng phục ác chúng sanh tâm 。 降伏外道。不問男女。婦人呼喚夜叉羅剎。 hàng phục ngoại đạo 。bất vấn nam nữ 。phụ nhân hô hoán dạ xoa La-sát 。 交令歡喜。驅使如上所說。並能降伏。常得驅使。 giao lệnh hoan hỉ 。khu sử như thượng sở thuyết 。tịnh năng hàng phục 。thường đắc khu sử 。 由如奴僕。亦無嗔恨心。 do như nô bộc 。diệc vô sân hận tâm 。 爾時世尊。即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn 。tức thuyết kệ ngôn 。  若男若女諸天王  妃后宮人及婇女  nhược nam nhược nữ chư Thiên Vương   phi hậu cung nhân cập cung nữ  比丘及并尼四眾  一切四眾皆歸依  Tỳ-kheo cập tinh ni Tứ Chúng   nhất thiết Tứ Chúng giai quy y  及至一生及滅度  我今正說香功能  cập chí nhất sanh cập diệt độ   ngã kim chánh thuyết hương công năng  步多地神鳩槃荼  衣香薰香塗身香  bộ đa địa thần Cưu bàn trà   y hương huân hương đồ thân hương  若有薰著此香藥  有人千里五重圍  nhược hữu huân trước/trứ thử hương dược   hữu nhân thiên lý ngũ trọng vi  藥力攝故速不至  天龍夜叉藥師尼  dược lực nhiếp cố tốc bất chí   thiên long dạ xoa Dược Sư ni  金翅闥乾緊那羅  摩睺羅伽阿修羅  kim sí thát kiền khẩn-na-la   Ma hầu la già A-tu-la  比丘剎帝婆羅門  毘舍首陀諸眾等  Tỳ-kheo sát đế Bà-la-môn   tỳ xá thủ đà chư chúng đẳng  皆來隨意常恭敬  及至命終心不退  giai lai tùy ý thường cung kính   cập chí mạng chung tâm bất thoái  四方追攝隨心至  千里聞香皆迷亂  tứ phương truy nhiếp tùy tâm chí   thiên lý văn hương giai mê loạn  皆由藥力能降攝  意所思念皆成就  giai do dược lực năng hàng nhiếp   ý sở tư niệm giai thành tựu 沈香。煎香。檀香。安悉香。甲香。 trầm hương 。tiên hương 。đàn hương 。an tất hương 。giáp hương 。 薩必栗迦(波西苜蓿香是)薩者羅婆(娑羅樹汁)(口*芒)斯香(甘松香是)香附子。青木香。 tát tất lật ca (ba Tây mục túc hương thị )tát giả La bà (Ta-la thụ/thọ trấp )(khẩu *mang )tư hương (cam tùng hương thị )hương phụ tử 。thanh mộc hương 。 畢里(目*(盈-又+乂))具那羅陀(波西荻根是)千尸羅(□細辛白色是而香氣亦名藥根香) tất lý (mục *(doanh -hựu +nghệ ))cụ na la đà (ba Tây địch căn thị )thiên thi-la (□tế tân bạch sắc thị nhi hương khí diệc danh dược căn hương ) 欝金香。石蜜。好蜜蘇。以上等分細樢。 uất kim hương 。thạch mật 。hảo mật tô 。dĩ thượng đẳng phần tế 樢。 以蘇和。為丸。丸如梧子。以根本呪。呪一千八遍。 dĩ tô hòa 。vi/vì/vị hoàn 。hoàn như ngô tử 。dĩ căn bản chú 。chú nhất thiên bát biến 。 以嗔怒金剛呪。呪一千八遍。 dĩ sân nộ Kim cương chú 。chú nhất thiên bát biến 。 嗔怒心呪呪一千八遍。嗔怒中心呪一千八遍。 sân nộ tâm chú chú nhất thiên bát biến 。sân nộ trung tâm chú nhất thiên bát biến 。 誦已將此香於高處燒一丸。感得大山為動。所有天龍。 tụng dĩ tướng thử hương ư cao xứ/xử thiêu nhất hoàn 。cảm đắc Đại sơn vi/vì/vị động 。sở hữu Thiên Long 。 十種天眾聞香皆作舞。乾闥婆皆攝來。 thập chủng Thiên Chúng văn hương giai tác vũ 。Càn thát bà giai nhiếp lai 。 緊那羅天女皆來。急如火。 khẩn-na-la Thiên nữ giai lai 。cấp như hỏa 。 一切強力難降伏者聞香皆自來。此名金剛心中心速攝光聚香王方。 nhất thiết cưỡng lực Nan hàng phục giả văn hương giai tự lai 。thử danh Kim cương tâm trung tâm tốc nhiếp quang tụ Hương Vương phương 。 又法。若呪師自薰此香。或薰衣裳。 hựu Pháp 。nhược/nhã chú sư tự huân thử hương 。hoặc huân y thường 。 薰既已訖。呪師所行之處。四眾皆來聚。若男若女。 huân ký dĩ cật 。chú sư sở hạnh chi xứ/xử 。Tứ Chúng giai lai tụ 。nhược nam nhược nữ 。 童男童女。皆生恭敬。薰此香藥。皆來攝來。 đồng nam đồng nữ 。giai sanh cung kính 。huân thử hương dược 。giai lai nhiếp lai 。 並發善心。心相愛樂。尋常隨後。更不肯離。 tịnh phát thiện tâm 。tâm tướng ái lạc 。tầm thường tùy hậu 。cánh bất khẳng ly 。 一切惡魔毘那夜伽等。 nhất thiết ác ma Tì na dạ già đẳng 。 及諸羅剎疾虎病等令人橫死者。一切鬼神皆不能為害。常得善神擁護。 cập chư La-sát tật hổ bệnh đẳng lệnh nhân hoạnh tử giả 。nhất thiết quỷ thần giai bất năng vi/vì/vị hại 。thường đắc thiện thần ủng hộ 。 身如著金剛甲。呪師即放大光明。 thân như trước/trứ Kim cương giáp 。chú sư tức phóng đại quang minh 。 若欲攝諸人。取其名字及形狀。畫取瓮中。 nhược/nhã dục nhiếp chư nhân 。thủ kỳ danh tự cập hình trạng 。họa thủ 瓮trung 。 盛新瓮未經用者。四面畫雜花。覆合是。 thịnh tân 瓮vị Kinh dụng giả 。tứ diện họa tạp hoa 。phước hợp thị 。 瓮底令向上。於內燒香薰。 瓮để lệnh hướng thượng 。ư nội thiêu hương huân 。 形狀姓名於中著生屬及生月。若男若女。並如前所說。並能攝所。 hình trạng tính danh ư trung trước/trứ sanh chúc cập sanh nguyệt 。nhược nam nhược nữ 。tịnh như tiền sở thuyết 。tịnh năng nhiếp sở 。 金銀及財寶。奴婢並六畜等。一切所須。皆不達。 kim ngân cập tài bảo 。nô tỳ tịnh lục súc đẳng 。nhất thiết sở tu 。giai bất đạt 。 若欲為他人皆應。如是攝千里。並能來。 nhược/nhã dục vi/vì/vị tha nhân giai ưng 。như thị nhiếp thiên lý 。tịnh năng lai 。 期日不過七。 kỳ nhật bất quá thất 。 又法。欲攝龍者。以牛糞泥。作九頭龍。 hựu Pháp 。dục nhiếp long giả 。dĩ ngưu phẩn nê 。tác cửu đầu long 。 取前香七顆米計大。以麵作香爐。於龍前燒之。 thủ tiền hương thất khỏa mễ kế Đại 。dĩ miến tác hương lô 。ư long tiền thiêu chi 。 稱龍名字及抄名。置於形像上。亦稱其名。 xưng long danh tự cập sao danh 。trí ư hình tượng thượng 。diệc xưng kỳ danh 。 七族皆來。至呪師前。所有驅使之處。皆不敢違期。 thất tộc giai lai 。chí chú sư tiền 。sở hữu khu sử chi xứ/xử 。giai bất cảm vi kỳ 。 而止惡風霜雹雷電震靂惡雲等。 nhi chỉ ác phong sương bạc lôi điện chấn lịch ác vân đẳng 。 欲下欲止俱不敢違隨意。驅使若常。供養是龍。龍即動起。 dục hạ dục chỉ câu bất cảm vi tùy ý 。khu sử nhược/nhã thường 。cúng dường thị long 。long tức động khởi 。 騰空而去。若將前香於佛前。燒其佛像。 đằng không nhi khứ 。nhược/nhã tướng tiền hương ư Phật tiền 。thiêu kỳ Phật tượng 。 即動起行。若天神像前燒此香時。 tức động khởi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã thiên thần tượng tiền thiêu thử hương thời 。 諸天等皆隱不現。若於市中燒此香時。 chư Thiên đẳng giai ẩn bất hiện 。nhược/nhã ư thị trung thiêu thử hương thời 。 市中所有諸物並皆不現。 thị trung sở hữu chư vật tịnh giai bất hiện 。 若於塔前燒此香時。其塔上天不現。 nhược/nhã ư tháp tiền thiêu thử hương thời 。kỳ tháp thượng Thiên bất hiện 。 若一切癎病虎鬼業。皆令狂惑走去。 nhược/nhã nhất thiết giản bệnh hổ quỷ nghiệp 。giai lệnh cuồng hoặc tẩu khứ 。 若欲縛撲將此香燒之。 nhược/nhã dục phược phác tướng thử hương thiêu chi 。 皆自縛香能禁一切不間強弱有病無病等。皆能縛之。 giai tự phược hương năng cấm nhất thiết bất gian cường nhược hữu bệnh vô bệnh đẳng 。giai năng phược chi 。 若於眾中。燒此香。在摩訶迦羅前呪之。 nhược/nhã ư chúng trung 。thiêu thử hương 。tại Ma-ha Ca-la tiền chú chi 。 一切眾人皆自動。歸依是呪師所。眾人間此香。 nhất thiết chúng nhân giai tự động 。quy y thị chú sư sở 。chúng nhân gian thử hương 。 眾人皆自縛撲。 chúng nhân giai tự phược phác 。 若於四衢路上。燒此香。有人於中過聞香。 nhược/nhã ư tứ cù lộ thượng 。thiêu thử hương 。hữu nhân ư trung quá/qua văn hương 。 即自縛驅使皆隨心。 tức tự phược khu sử giai tùy tâm 。 若欲解放時。取白芥子及水。呪之散其面上。 nhược/nhã dục giải phóng thời 。thủ bạch giới tử cập thủy 。chú chi tán kỳ diện thượng 。 眾人服舊。 chúng nhân phục cựu 。 若於尸陀林中。燒此香時。 nhược/nhã ư thi đà lâm trung 。thiêu thử hương thời 。 所有夜叉.羅剎.步多等諸鬼神。聞此香皆來呪師前。 sở hữu dạ xoa .La-sát .bộ đa đẳng chư quỷ thần 。văn thử hương giai lai chú sư tiền 。 所驅使皆隨意。由如奴僕等。 sở khu sử giai tùy ý 。do như nô bộc đẳng 。 若於價客人中。燒此香。 nhược/nhã ư giá khách nhân trung 。thiêu thử hương 。 所有劫賊及虎狼.師子毒蛇等。不能浸遶。 sở hữu kiếp tặc cập hổ lang .sư tử độc xà đẳng 。bất năng tẩm nhiễu 。 惡人惡知識橫來作障難有能。燒此香並皆不敢近人。善神常擁護。 ác nhân ác tri thức hoạnh lai tác chướng nạn/nan hữu năng 。thiêu thử hương tịnh giai bất cảm cận nhân 。thiện thần thường ủng hộ 。 所作皆不令願者。得遂心興生得大利。 sở tác giai bất lệnh nguyện giả 。đắc toại tâm hưng sanh đắc Đại lợi 。 百千萬億事悉皆稱意。若欲使夜叉女。 bách thiên vạn ức sự tất giai xưng ý 。nhược/nhã dục sử Dạ xoa nữ 。 當作其形像。燒香置於前。亦燒此香。 đương tác kỳ hình tượng 。thiêu hương trí ư tiền 。diệc thiêu thử hương 。 訖其女即自來所驅使。皆隨意。乃至命終常不捨離。 cật kỳ nữ tức tự lai sở khu sử 。giai tùy ý 。nãi chí mạng chung thường bất xả ly 。 若有逆賊及惡賊壞亂國土者并諸怨敵等。 nhược hữu nghịch tặc cập ác tặc hoại loạn quốc độ giả tinh chư oán địch đẳng 。 畫形及姓名如前。燒此香。 họa hình cập tính danh như tiền 。thiêu thử hương 。 千里之內諸賊等聞香之間。並頭痛七日。燒香不絕者。頭破眼睛出。 thiên lý chi nội chư tặc đẳng văn hương chi gian 。tịnh đầu thống thất nhật 。thiêu hương bất tuyệt giả 。đầu phá nhãn tình xuất 。 若於賊眾中如前燒此香。 nhược/nhã ư tặc chúng trung như tiền thiêu thử hương 。 眾賊皆自縛逃迸如癡者。藏隱亦無去處。 chúng tặc giai tự phược đào bỉnh như si giả 。tạng ẩn diệc vô khứ xứ/xử 。 又法。欲作使者法取髑髏七枚。淨潔如法。 hựu Pháp 。dục tác sử giả Pháp thủ độc lâu thất mai 。tịnh khiết như pháp 。 洗治面孔令具足。男子頭者有三獲。 tẩy trì diện khổng lệnh cụ túc 。nam tử đầu giả hữu tam hoạch 。 為三分者即是男子。即中用之。 vi/vì/vị tam phần giả tức thị nam tử 。tức trung dụng chi 。 四獲者是婦人髑髏不堪用之。清淨洗前髑髏莊嚴。 tứ hoạch giả thị phụ nhân độc lâu bất kham dụng chi 。thanh tịnh tẩy tiền độc lâu trang nghiêm 。 著眼鼻孔齒並須如法。次第著行坐。取前香燒供養。 trước/trứ nhãn tỳ khổng xỉ tịnh tu như pháp 。thứ đệ trước/trứ hạnh/hành/hàng tọa 。thủ tiền hương thiêu cúng dường 。 勿令人見。於深密處作之。欲驅使時。 vật lệnh nhân kiến 。ư thâm mật xứ/xử tác chi 。dục khu sử thời 。 燒香呪二十一遍。即著髑髏。自行動轉開門出去。 thiêu hương chú nhị thập nhất biến 。tức trước/trứ độc lâu 。tự hạnh/hành/hàng động chuyển khai môn xuất khứ 。 還走自來隨。便出語所問吉凶事來。向呪師說之。 hoàn tẩu tự lai tùy 。tiện xuất ngữ sở vấn cát hung sự lai 。hướng chú sư thuyết chi 。 所須金銀錢財珍寶。亦能知處亦能取得。 sở tu kim ngân tiễn tài trân bảo 。diệc năng tri xứ/xử diệc năng thủ đắc 。 隨意多少。所欲驅使。隨意不難。 tùy ý đa thiểu 。sở dục khu sử 。tùy ý bất nạn/nan 。 若欲結呪索及索者。取繩及五色綖。如前燒香二十一遍。 nhược/nhã dục kết/kiết chú tác/sách cập tác/sách giả 。thủ thằng cập ngũ sắc diên 。như tiền thiêu hương nhị thập nhất biến 。 其索如蛇即東南西北隨所教去。 kỳ tác/sách như xà tức Đông Nam Tây Bắc tùy sở giáo khứ 。 即能為之能上壇。若教縛人。亦得隨意。若欲轉鉢。 tức năng vi/vì/vị chi năng thượng đàn 。nhược/nhã giáo phược nhân 。diệc đắc tùy ý 。nhược/nhã dục chuyển bát 。 如前燒香。其鉢即轉及騰空。一切如意。若欲呪力時。 như tiền thiêu hương 。kỳ bát tức chuyển cập đằng không 。nhất thiết như ý 。nhược/nhã dục chú lực thời 。 取前香燒。其刀即行動轉等。 thủ tiền hương thiêu 。kỳ đao tức hạnh/hành/hàng động chuyển đẳng 。   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂成就呪師衣裳   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh thành tựu chú sư y thường   品第十八   phẩm đệ thập bát 應法衣。若呪衣。若欲嗔怒衣。若欲灌頂衣。 ưng Pháp y 。nhược/nhã chú y 。nhược/nhã dục sân nộ y 。nhược/nhã dục quán đảnh y 。 我今各各分別說。所著衣裳。 ngã kim các các phân biệt thuyết 。sở trước/trứ y thường 。 若欲誦呪取遍數時。即著乾陀色白色灰色等衣。並得用之。 nhược/nhã dục tụng chú thủ biến số thời 。tức trước/trứ Càn-đà sắc bạch sắc hôi sắc đẳng y 。tịnh đắc dụng chi 。 若欲成就時。著緋色衣。須童女作。 nhược/nhã dục thành tựu thời 。trước/trứ phi sắc y 。tu đồng nữ tác 。 若欲作嗔怒法者。著青色衣。 nhược/nhã dục tác sân nộ Pháp giả 。trước/trứ thanh sắc y 。 若欲作坐禪誦呪者。著白色衣。 nhược/nhã dục tác tọa Thiền tụng chú giả 。trước/trứ bạch sắc y 。 若欲求吉祥者。著蘇色衣。 nhược/nhã dục cầu cát tường giả 。trước/trứ tô sắc y 。 若欲灌頂者。著乾陀色衣。 nhược/nhã dục quán đảnh giả 。trước/trứ Càn-đà sắc y 。 若欲成就壇法者。 nhược/nhã dục thành tựu đàn Pháp giả 。 著蓮華色.絣色.乾陀色.灰色.欝金色.蘇色。 trước/trứ liên hoa sắc .絣sắc .Càn-đà sắc .hôi sắc .uất kim sắc .tô sắc 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  如上諸色等  皆須童子作  như thượng chư sắc đẳng   giai tu Đồng tử tác  呪師先呪女  即教清淨浴  chú sư tiên chú nữ   tức giáo thanh tịnh dục  與飲五味汁  然後將入色  dữ ẩm ngũ vị trấp   nhiên hậu tướng nhập sắc  我說衣色法  若欲成就者  ngã thuyết y sắc Pháp   nhược/nhã dục thành tựu giả  皆須著此衣  能行此法者  giai tu trước/trứ thử y   năng hạnh/hành/hàng thử pháp giả  速得大成就  tốc đắc Đại thành tựu   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂呪師自著呪索   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh chú sư tự trước/trứ chú tác/sách   品第十九   phẩm đệ thập cửu 爾時世尊復說呪師自著呪索法。 nhĩ thời Thế Tôn phục thuyết chú sư tự trước/trứ chú tác/sách Pháp 。 取好綖淨潔者。須得赤色童女合作綖。 thủ hảo diên tịnh khiết giả 。tu đắc xích sắc đồng nữ hợp tác diên 。 呪師與童女五味汁令飲。綖長五尺五寸。成須五尺。 chú sư dữ đồng nữ ngũ vị trấp lệnh ẩm 。diên trường/trưởng ngũ xích ngũ thốn 。thành tu ngũ xích 。 取二十條合并在一處。唯緊合之。作三箇北斗形。 thủ nhị thập điều hợp tinh tại nhất xứ/xử 。duy khẩn hợp chi 。tác tam cá Bắc đẩu hình 。 用金作之。若無金銀。亦得胡印子裏許。 dụng kim tác chi 。nhược/nhã vô kim ngân 。diệc đắc hồ ấn tử lý hứa 。 剋之取三顆菩提子。於神邊著於索上三處。 khắc chi thủ tam khỏa Bồ-đề tử 。ư Thần biên trước/trứ ư tác/sách thượng tam xứ/xử 。 著之此是護身吉祥索法。此索者名定成就。 trước/trứ chi thử thị hộ thân cát tường tác/sách Pháp 。thử tác/sách giả danh định thành tựu 。 此索不得用螢虫。唯得用白(疊*毛)及藕絲。 thử tác/sách bất đắc dụng huỳnh trùng 。duy đắc dụng bạch (điệp *mao )cập ngẫu ti 。 若作嗔怒索者。絣色綖作緊。 nhược/nhã tác sân nộ tác/sách giả 。絣sắc diên tác khẩn 。 若作兇猛索者。用青色綖作帶之。 nhược/nhã tác hung mãnh tác/sách giả 。dụng thanh sắc diên tác đái chi 。 若欲作一切事者。用白色索帶之。 nhược/nhã dục tác nhất thiết sự giả 。dụng bạch sắc tác/sách đái chi 。  右以上索並須洛髆著之。  hữu dĩ thượng tác/sách tịnh tu lạc 髆trước/trứ chi 。 右欲剋此袖使用者。 hữu dục khắc thử tụ sử dụng giả 。 若作金剛法者。用檀香剋之(所作一切事)。 nhược/nhã tác Kim cương Pháp giả 。dụng đàn hương khắc chi (sở tác nhất thiết sự )。 若嗔怒者。用銅剋之。 nhược/nhã sân nộ giả 。dụng đồng khắc chi 。 若兇猛法者。却地羅木剋之。 nhược/nhã hung mãnh Pháp giả 。khước địa La mộc khắc chi 。 次說作五色橛法。 thứ thuyết tác ngũ sắc quyết Pháp 。 若欲作一切事。用白檀為之。 nhược/nhã dục tác nhất thiết sự 。dụng bạch đàn vi/vì/vị chi 。 若嗔怒作惡之時。用赤銅作橛。 nhược/nhã sân nộ tác ác chi thời 。dụng xích đồng tác quyết 。 若作兇猛之時。用鐵為橛(五枚)。 nhược/nhã tác hung mãnh chi thời 。dụng thiết vi/vì/vị quyết (ngũ mai )。 若作善事之時。用却地羅木為橛。 nhược/nhã tác thiện sự chi thời 。dụng khước địa La mộc vi/vì/vị quyết 。 若作然敵事之時。用死人骨為橛。 nhược/nhã tác nhiên địch sự chi thời 。dụng tử nhân cốt vi/vì/vị quyết 。  右以上橛長短如前。  hữu dĩ thượng quyết trường/trưởng đoản như tiền 。   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂呪師澡浴品第   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh chú sư táo dục phẩm đệ   二十   nhị thập 若欲成就吉祥事者。用種種香水洗浴。 nhược/nhã dục thành tựu cát tường sự giả 。dụng chủng chủng hương thủy tẩy dục 。 用牛五味汁飲之。 dụng ngưu ngũ vị trấp ẩm chi 。 若作嗔怒。用乳洗浴。 nhược/nhã tác sân nộ 。dụng nhũ tẩy dục 。 若作兇猛法者。用牛尿洗浴。 nhược/nhã tác hung mãnh Pháp giả 。dụng ngưu niệu tẩy dục 。 如上所說洗浴法。用之大成就。次說日月吉凶作法。 như thượng sở thuyết tẩy dục Pháp 。dụng chi Đại thành tựu 。thứ thuyết nhật nguyệt cát hung tác pháp 。 若欲作好事。皆用白月。簡擇好日好辰月。 nhược/nhã dục tác hảo sự 。giai dụng bạch nguyệt 。giản trạch hảo nhật hảo Thần nguyệt 。 用月二月五月九月。 dụng nguyệt nhị nguyệt ngũ nguyệt cửu nguyệt 。 右以上月所作一切事及洗浴等。起首大吉。 hữu dĩ thượng nguyệt sở tác nhất thiết sự cập tẩy dục đẳng 。khởi thủ Đại cát 。 若作一切凶惡事。取黑月至畫已來。 nhược/nhã tác nhất thiết hung ác sự 。thủ hắc nguyệt chí họa dĩ lai 。 亦取凶日凶辰凶星。 diệc thủ hung nhật hung Thần hung tinh 。  右以上若有鬪殺等事。以上日作之。  hữu dĩ thượng nhược hữu đấu sát đẳng sự 。dĩ thượng nhật tác chi 。 次說時節法。 thứ thuyết thời tiết Pháp 。 凡一日一夜。唯有三時。一是善事及吉事。 phàm nhất nhật nhất dạ 。duy hữu tam thời 。nhất thị thiện sự cập cát sự 。 二是凶事。三是嗔怒事。若欲惡兇猛事。 nhị thị hung sự 。tam thị sân nộ sự 。nhược/nhã dục ác hung mãnh sự 。 取用黃昏時。作一切兇猛事。若黃昏得好時。 thủ dụng hoàng hôn thời 。tác nhất thiết hung mãnh sự 。nhược/nhã hoàng hôn đắc hảo thời 。 不勞好月顆月皆用得。若善事時節即用日午時。 bất lao hảo nguyệt khỏa nguyệt giai dụng đắc 。nhược/nhã thiện sự thời tiết tức dụng nhật ngọ thời 。 若嗔怒事時皆用未時作。 nhược/nhã sân nộ sự thời giai dụng vị thời tác 。 如上等事。呪師須知解。不得過其時。 như thượng đẳng sự 。chú sư tu tri giải 。bất đắc quá/qua kỳ thời 。 凡欲著時節并剋法。不著時剋者不得其時。 phàm dục trước/trứ thời tiết tinh khắc Pháp 。bất trước thời khắc giả bất đắc kỳ thời 。 不取鐘鼓。為定惠恐畏。或遲或疾。必須知時及作法。 bất thủ chung cổ 。vi/vì/vị định huệ khủng úy 。hoặc trì hoặc tật 。tất tu tri thời cập tác pháp 。 非時作法。諸魔競動。悉得其便非時而下。 phi thời tác pháp 。chư ma cạnh động 。tất đắc kỳ tiện phi thời nhi hạ 。 第一鐘鼓。第二看時。若定得時節。 đệ nhất chung cổ 。đệ nhị khán thời 。nhược/nhã định đắc thời tiết 。 所作無不成就。若其過時節。或復未到時。此名非時作。 sở tác vô bất thành tựu 。nhược/nhã kỳ quá/qua thời tiết 。hoặc phục vị đáo thời 。thử danh phi thời tác 。 一切皆不成就。若得決定時日。日初出時。 nhất thiết giai bất thành tựu 。nhược/nhã đắc quyết định thời nhật 。nhật sơ xuất thời 。 日午時酉時。若欲成就諸善事。取日午為上。 nhật ngọ thời dậu thời 。nhược/nhã dục thành tựu chư thiện sự 。thủ nhật ngọ vi/vì/vị thượng 。 所作皆得成就。 sở tác giai đắc thành tựu 。 若作勇猛之事。取日出時。降怨伏諸事。 nhược/nhã tác dũng mãnh chi sự 。thủ nhật xuất thời 。hàng oán phục chư sự 。 乃至午時得用之。 nãi chí ngọ thời đắc dụng chi 。 若作殺活事凶事。即日入酉時為最上。 nhược/nhã tác sát hoạt sự hung sự 。tức nhật nhập dậu thời vi/vì/vị tối thượng 。 如是三時並是毘盧遮那成佛法。 như thị tam thời tịnh thị Tỳ Lô Giá Na thành Phật Pháp 。 滅罪除魔降伏等。並用此三時。最為上。 diệt tội trừ ma hàng phục đẳng 。tịnh dụng thử tam thời 。tối vi/vì/vị thượng 。   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂蓮花畫像法品   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh liên hoa họa tượng Pháp phẩm   第二十一   đệ nhị thập nhất 爾時世尊。以偈誦曰。 nhĩ thời Thế Tôn 。dĩ kệ tụng viết 。  若人能畫此像者  自作若教他人畫  nhược/nhã nhân năng họa thử tượng giả   tự tác nhược/nhã giáo tha nhân họa  教化或復自隨事  見此形像及禮拜  giáo hóa hoặc phục tự tùy sự   kiến thử hình tượng cập lễ bái  即見常不得退轉  一切罪罪重業障  tức kiến thường bất đắc thoái chuyển   nhất thiết tội tội trọng nghiệp chướng  皆令清淨得無餘  一切所作定成就  giai lệnh thanh tịnh đắc vô dư   nhất thiết sở tác định thành tựu 先取淨白(疊*毛)及好絹成四方者。若畫此像。 tiên thủ tịnh bạch (điệp *mao )cập hảo quyên thành tứ phương giả 。nhược/nhã họa thử tượng 。 不得用膠水。和諸彩色用汁。 bất đắc dụng giao thủy 。hòa chư thải sắc dụng trấp 。 畫人須受八戒及持齋。洗浴清淨。著新淨衣。一一如法。 họa nhân tu thọ/thụ bát giới cập trì trai 。tẩy dục thanh tịnh 。trước/trứ tân tịnh y 。nhất nhất như pháp 。 畫形狀如來口宣畫像法。祕蜜佛頂難得值遇。 họa hình trạng Như Lai khẩu tuyên họa tượng Pháp 。bí mật Phật đảnh nan đắc trực ngộ 。 增長福德。成就大事。善根功德亦能成就。 tăng trưởng phước đức 。thành tựu Đại sự 。thiện căn công đức diệc năng thành tựu 。 他人果當得菩提不退位。常為天人眾。轉大法輪。 tha nhân quả đương đắc Bồ-đề bất thoái vị 。thường vi/vì/vị Thiên Nhân chúng 。chuyển Đại Pháp luân 。 若行若坐。皆得無礙處。無畏由如日月。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa 。giai đắc vô ngại xứ/xử 。vô úy do như nhật nguyệt 。 先取如(疊*毛)細軟長者四肘。方圓等界作八。 tiên thủ như (điệp *mao )tế nhuyễn Trưởng-giả tứ trửu 。phương viên đẳng giới tác bát 。 分其界道皆作五色。莊嚴如法。中心畫釋迦牟尼佛。 phần kỳ giới đạo giai tác ngũ sắc 。trang nghiêm như pháp 。trung tâm họa Thích Ca Mâu Ni Phật 。 作蓮花。蓮華上作師子座。佛作說法之容。 tác liên hoa 。liên hoa thượng tác sư tử tọa 。Phật tác thuyết Pháp chi dung 。 唯須容貌端正。四面放光。 duy tu dung mạo đoan chánh 。tứ diện phóng quang 。 左邊畫作金剛藏四臂身。作輕青色半伽坐。作椿眉嗔面。 tả biên họa tác Kim Cương tạng tứ tý thân 。tác khinh thanh sắc bán già tọa 。tác xuân my sân diện 。 頭著金剛髻及天冠。迴向佛。 đầu trước/trứ Kim cương kế cập thiên quan 。 hồi hướng Phật 。 手把拔折羅.羂索.起斧.天刀。各於四手中安置。如法作之。 thủ bả bạt chiết La .quyển tác .khởi phủ .Thiên đao 。các ư tứ thủ trung an trí 。như pháp tác chi 。 於其身遍手有光。右邊畫作大嗔怒金剛王。 ư kỳ thân biến thủ hữu quang 。hữu biên họa tác Đại sân nộ Kim Cương vương 。 半跏趺坐四臂。頭作螺髻。如蓮形及天冠。一手執杵。 bán già phu tọa tứ tý 。đầu tác loa kế 。như liên hình cập thiên quan 。nhất thủ chấp xử 。 一手把刀。一手把拔折羅。一手把三叉器杵。 nhất thủ bả đao 。nhất thủ bả bạt chiết La 。nhất thủ bả tam xoa khí xử 。 於四手中各執一事。身作種種色。 ư tứ thủ trung các chấp nhất sự 。thân tác chủng chủng sắc 。 光從身中出。嗔怒面恐怖可畏相。其金剛面。 quang tùng thân trung xuất 。sân nộ diện khủng bố khả úy tướng 。kỳ Kim cương diện 。 著佛左右兩邊。金剛後各畫一金剛。 trước/trứ Phật tả hữu lượng (lưỡng) biên 。Kim cương hậu các họa nhất Kim cương 。 手把拔折羅立於佛兩邊。兩邊畫作阿難迦葉。手執扇拂。 thủ bả bạt chiết La lập ư Phật lượng (lưỡng) biên 。lượng (lưỡng) biên họa tác A-nan Ca-diếp 。thủ chấp phiến phất 。 如自己用相作光炎。 như tự kỷ dụng tướng tác quang viêm 。 於其佛無上上畫作蓮華佛頂面。於佛頭上亦作蓮華面。 ư kỳ Phật vô thượng thượng họa tác liên hoa Phật đảnh diện 。ư Phật đầu thượng diệc tác liên hoa diện 。 諸光炎皆如火色炎起。於佛直上畫作伽瑟吒天宮。 chư quang viêm giai như hỏa sắc viêm khởi 。ư Phật trực thượng họa tác già sắt trá Thiên cung 。 種種七寶莊嚴。如法四門。 chủng chủng thất bảo trang nghiêm 。như pháp tứ môn 。 於其宮內畫如來眾。左右並作之。 ư kỳ cung nội họa Như Lai chúng 。tả hữu tịnh tác chi 。 畫金剛把拔折羅歡喜請佛法形勢。 họa Kim cương bả bạt chiết La hoan hỉ thỉnh Phật Pháp hình thế 。 畫作四眾天人等圍繞而聽。 họa tác Tứ Chúng Thiên Nhân đẳng vi nhiễu nhi thính 。 更於四門畫舍利塔。 cánh ư tứ môn họa Xá-lợi tháp 。 左右兩面畫山。於山上作七寶樓閣。 tả hữu lượng (lưỡng) diện họa sơn 。ư sơn thượng tác thất bảo lâu các 。 作舉皆七寶莊嚴。作十二箇舍利塔。 tác cử giai thất bảo trang nghiêm 。tác thập nhị cá Xá-lợi tháp 。 一一塔中有十二佛。名菩提族塔門。門皆開。 nhất nhất tháp trung hữu thập nhị Phật 。danh Bồ-đề tộc tháp môn 。môn giai khai 。 釋迦牟尼佛於其蓮華師子座上。如前請說法。皆有四眾。 Thích Ca Mâu Ni Phật ư kỳ liên hoa sư tử tọa thượng 。như tiền thỉnh thuyết Pháp 。giai hữu Tứ Chúng 。 畫七寶雲蓋天雨種種七寶及花天衣等。 họa thất bảo vân cái Thiên vũ chủng chủng thất bảo cập hoa thiên y đẳng 。 於中心佛左邊。作如來座師子蓮花座。 ư trung tâm Phật tả biên 。tác Như Lai tọa sư tử liên hoa tọa 。 右邊觀世音。 hữu biên Quán Thế Âm 。 右邊文殊師利.虛空藏.普賢地藏.左右著之。 hữu biên Văn-thù-sư-lợi .hư không tạng .Phổ Hiền Địa Tạng .tả hữu trước/trứ chi 。 帝釋.梵王.自在.大自在.四天大王等。 Đế Thích .Phạm Vương .tự tại .đại tự tại .tứ thiên Đại Vương đẳng 。 右以上各依本形。如法作之。右邊畫如來坐。 hữu dĩ thượng các y bổn hình 。như pháp tác chi 。hữu biên họa Như Lai tọa 。 作說法形。 tác thuyết Pháp hình 。 作金剛藏.彌勒菩薩.無盡意菩薩.娑竭羅龍王.難陀跋難陀龍王等。 tác Kim Cương tạng .Di Lặc Bồ-tát .Vô tận ý Bồ Tát .sa kiệt la long Vương .Nan-đà Bạt-nan-đà long Vương đẳng 。 上方左角畫阿彌陀佛蓮華師子之座。 thượng phương tả giác họa A Di Đà Phật liên hoa sư tử chi tọa 。 藥王菩薩.藥上菩薩.大導師菩薩.海意菩薩.尊勝菩薩.思惟 Dược Vương Bồ Tát .dược thượng Bồ-tát .đại đạo sư Bồ Tát .hải ý Bồ Tát .tôn thắng Bồ Tát .tư tánh 菩薩。手執天地。毘那夜迦眷屬等。 Bồ Tát 。thủ chấp Thiên địa 。Tì na dạ Ca quyến thuộc đẳng 。 上方右角畫蓮華如來師子嗔怒金剛金剛將宋婆金剛 thượng phương hữu giác họa liên hoa Như Lai sư tử sân nộ Kim cương Kim cương tướng tống Bà Kim cương 金剛(髟/占)金剛鉤金剛嗔眼赤頭金剛。 Kim cương (tiêu /chiêm )Kim cương câu Kim cương sân nhãn xích đầu Kim cương 。 下方左角畫壇神。 hạ phương tả giác họa đàn Thần 。 摩摩鷄神.毘俱胝神(嗔面是).多羅神(星是)央俱尸神(鈎是).金剛練鎖神.日神.大白神. ma ma kê Thần .Tì câu-chi Thần (sân diện thị ).Ta-la Thần (tinh thị )ương câu thi Thần (câu thị ).Kim cương luyện tỏa Thần .nhật Thần .Đại bạch Thần . 孫陀利神(蓮花是).縛散底神(歲星是).夜神。 tôn đà lợi Thần (liên hoa thị ).phược tán để Thần (tuế tinh thị ).dạ Thần 。 下方右角畫地神.大地神.使者神.金剛使者神.金剛牙 hạ phương hữu giác họa địa thần .Đại địa thần .sử giả Thần .Kim cương sử giả Thần .Kim cương nha 神.天女神.娑羅蘇底神.無比神.大恐怖神. Thần .Thiên nữ Thần .Ta-la tô để Thần .vô bỉ Thần .Đại khủng bố Thần . 海神.商棄尼神(螺是).一(髟/占)神.麼訶迦羅神.閻 hải Thần .thương khí ni Thần (loa thị ).nhất (tiêu /chiêm )Thần .ma ha Ca la Thần .diêm 羅王神.嚩嚕那神(五通).一切藥神。 La Vương Thần .phược lỗ na Thần (ngũ thông ).nhất thiết dược Thần 。 上方左右角畫日月。於佛兩邊。作四大天王。 thượng phương tả hữu giác họa nhật nguyệt 。ư Phật lượng (lưỡng) biên 。tác tứ đại thiên vương 。 嗔怒面衣錍具金。佛前作五水池。有樹木。 sân nộ diện y ty cụ kim 。Phật tiền tác ngũ thủy trì 。hữu thụ/thọ mộc 。 如法池前作呪師胡跪坐。一手執香爐。 như pháp trì tiền tác chú sư hồ quỵ tọa 。nhất thủ chấp hương lô 。 一手把數珠。視如來面。於諸空處中間。畫印契。 nhất thủ bả sổ châu 。thị Như Lai diện 。ư chư không xứ trung gian 。họa ấn khế 。 其以上皆隨本形狀作之如法。 kỳ dĩ thượng giai tùy bổn hình trạng tác chi như pháp 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  我今已說畫像法  若欲成就皆隨要  ngã kim dĩ thuyết họa tượng Pháp   nhược/nhã dục thành tựu giai tùy yếu  如上所執毘盧遮  一切佛頂并諸像  như thượng sở chấp Tì lô già   nhất thiết Phật đảnh tinh chư tượng  諸印壇法并契等  若欲誦持先畫像  chư ấn đàn Pháp tinh khế đẳng   nhược/nhã dục tụng trì tiên họa tượng  作得此像定成就  tác đắc thử tượng định thành tựu   大佛頂無畏寶廣聚如來佛頂總攝一切諸部   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Như Lai Phật đảnh tổng nhiếp nhất thiết chư bộ   手印品第二十二   thủ ấn phẩm đệ nhị thập nhị 復說壇呪成就吉祥誦持壇神法縛及一切諸 phục thuyết đàn chú thành tựu cát tường tụng trì đàn Thần pháp phược cập nhất thiết chư 天印。 Thiên ấn 。 龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅步多等驅使遣役。 long dạ xoa Càn thát bà A-tu-la Ca Lâu La khẩn-na-la ma hầu la bộ đa đẳng khu sử khiển dịch 。 一切毘那夜迦魔等亦執印之時。皆摧碎。 nhất thiết Tì na dạ Ca ma đẳng diệc chấp ấn chi thời 。giai tồi toái 。 能攝菩薩金剛諸天等。作此印者。無量無邊功德。左右兩手合掌。 năng nhiếp Bồ Tát Kim cương chư Thiên đẳng 。tác thử ấn giả 。vô lượng vô biên công đức 。tả hữu lưỡng thủ hợp chưởng 。 內虛如蓮華形未開者。二大指並直竪。 nội hư như liên hoa hình vị khai giả 。nhị Đại chỉ tịnh trực thọ 。 屈二頭指。以大指押之。 khuất nhị đầu chỉ 。dĩ Đại chỉ áp chi 。 左右二小指二無名指苾小指於無名指背上。 tả hữu nhị tiểu chỉ nhị vô danh chỉ bật tiểu chỉ ư vô danh chỉ bối thượng 。 無名指於中指背上於頂上著之。如佛頂髻。即是佛頂根本印。 vô danh chỉ ư trung chỉ bối thượng ư đảnh/đính thượng trước/trứ chi 。như Phật đảnh kế 。tức thị Phật đảnh căn bản ấn 。 右此印亦作之。敢得天地動。山石背倒。 hữu thử ấn diệc tác chi 。cảm đắc Thiên địa động 。sơn thạch bối đảo 。 十方諸天皆大振動。 thập phương chư Thiên giai Đại chấn động 。 所有須彌山海所有佛皆來隨喜。諸佛歎言希有。 sở hữu Tu-di sơn hải sở hữu Phật giai lai tùy hỉ 。chư Phật thán ngôn hy hữu 。 得此印者共成佛一種呪師等。若有人作得此印。護淨頭上帶之。 đắc thử ấn giả cọng thành Phật nhất chủng chú sư đẳng 。nhược hữu nhân tác đắc thử ấn 。hộ tịnh đầu thượng đái chi 。 得不退轉。果當作佛。決定無疑。常持此印。 đắc Bất-thoái-chuyển 。quả đương tác Phật 。quyết định vô nghi 。thường trì thử ấn 。 當生迦膩瑟吒天生。 đương sanh Ca nị sắt trá Thiên sanh 。 大力金剛常擁護日夜不離。 đại lực Kim Cương thường ủng hộ nhật dạ bất ly 。 無畏寶蓮華廣聚佛頂一切如來心根本印。用根本呪呪之。取前根本印。 vô úy bảo liên hoa quảng tụ Phật đảnh nhất thiết Như Lai tâm căn bản ấn 。dụng căn bản chú chú chi 。thủ tiền căn bản ấn 。 左手頭指直竪。是心印。用心呪呪之。 tả thủ đầu chỉ trực thọ 。thị tâm ấn 。dụng tâm chú chú chi 。 所作種種一切事用之。於十大陀羅尼用之。成十地各各別用。 sở tác chủng chủng nhất thiết sự dụng chi 。ư thập Đại Đà-la-ni dụng chi 。thành Thập Địa các các biệt dụng 。 得不退轉之處。心中心亦用前印呪之。 đắc Bất-thoái-chuyển chi xứ/xử 。tâm trung tâm diệc dụng tiền ấn chú chi 。 便用大驗。用結界。結十方界。護他護自身。 tiện dụng đại nghiệm 。dụng kết giới 。kết/kiết thập phương giới 。hộ tha hộ tự thân 。 用灌頂逐日轉用之。用前印心上即是禪定印。 dụng quán đảnh trục nhật chuyển dụng chi 。dụng tiền ấn tâm thượng tức thị Thiền định ấn 。 亦名受法印。准前印臍上著之。入佛堂。 diệc danh thọ/thụ pháp ấn 。chuẩn tiền ấn tề thượng trước/trứ chi 。nhập Phật đường 。 入壇行道並用之。此即護身。 nhập đàn hành đạo tịnh dụng chi 。thử tức hộ thân 。 又准前心印名金剛嗔怒印。 hựu chuẩn tiền tâm ấn danh Kim cương sân nộ ấn 。 (合*牛) (hợp *hồng ) 作此聲。好作此印。作金剛勢。一切用之所。 tác thử thanh 。hảo tác thử ấn 。tác Kim cương thế 。nhất thiết dụng chi sở 。 所作諸事求願成就吉祥等。亦用此印。 sở tác chư sự cầu nguyện thành tựu cát tường đẳng 。diệc dụng thử ấn 。 又准前印。名一切菩薩印。印名亦別。呪亦別。 hựu chuẩn tiền ấn 。danh nhất thiết Bồ Tát ấn 。ấn danh diệc biệt 。chú diệc biệt 。 與此印相應者並用前印。 dữ thử ấn tướng ứng giả tịnh dụng tiền ấn 。 用之取同前印。遍身印之。名曰甲印。 dụng chi thủ đồng tiền ấn 。biến thân ấn chi 。danh viết giáp ấn 。 所作一切諸事。壇中請召諸神等。 sở tác nhất thiết chư sự 。đàn trung thỉnh triệu chư Thần đẳng 。 求金銀珍寶一切財物及一切善事。皆用此印。 cầu kim ngân trân bảo nhất thiết tài vật cập nhất thiết thiện sự 。giai dụng thử ấn 。 又准前印作之。如是作此印者。 hựu chuẩn tiền ấn tác chi 。như thị tác thử ấn giả 。 百千俱胝那庾多印並作以訖。名字手印。又呪雖別。 bách thiên câu-chi na dữu đa ấn tịnh tác dĩ cật 。danh tự thủ ấn 。hựu chú tuy biệt 。 並同用此印。 tịnh đồng dụng thử ấn 。 如上諸印數多用不過此印幡轉用之。 như thượng chư ấn số đa dụng bất quá thử ấn phan/phiên chuyển dụng chi 。 一切隨意。如夜闇中日出照於天下。 nhất thiết tùy ý 。như dạ ám trung nhật xuất chiếu ư thiên hạ 。 一切眾生得於眼目。此印亦爾。能為一切諸印作其眼目。 nhất thiết chúng sanh đắc ư nhãn mục 。thử ấn diệc nhĩ 。năng vi/vì/vị nhất thiết chư ấn tác kỳ nhãn mục 。 此一箇印若轉用時。與一切諸印同並用盡。 thử nhất cá ấn nhược/nhã chuyển dụng thời 。dữ nhất thiết chư ấn đồng tịnh dụng tận 。 一切所用呪師皆用此一切佛頂印。 nhất thiết sở dụng chú sư giai dụng thử nhất thiết Phật đảnh ấn 。 名字別亦用此印。 danh tự biệt diệc dụng thử ấn 。 百千俱胝那庾多使者並皆用此印。又准前印。舒二頭指直竪。作嗔怒。 bách thiên câu-chi na dữu đa sử giả tịnh giai dụng thử ấn 。hựu chuẩn tiền ấn 。thư nhị đầu chỉ trực thọ 。tác sân nộ 。 即向頭上著之。名嗔怒印。有數般嗔怒。 tức hướng đầu thượng trước/trứ chi 。danh sân nộ ấn 。hữu số ba/bát sân nộ 。 一是佛頂嗔怒族。二是蓮華嗔怒族。三是金剛嗔怒族。 nhất thị Phật đảnh sân nộ tộc 。nhị thị liên hoa sân nộ tộc 。tam thị Kim cương sân nộ tộc 。 四是摩尼嗔怒族。更有餘嗔怒等。 tứ thị ma-ni sân nộ tộc 。cánh hữu dư sân nộ đẳng 。 皆用此印呪如上。如上等印並翻覆用之。准前嗔怒印。 giai dụng thử ấn chú như thượng 。như thượng đẳng ấn tịnh phiên phước dụng chi 。chuẩn tiền sân nộ ấn 。 還復舊深著二頭指屈。即是鉤印。 hoàn phục cựu thâm trước/trứ nhị đầu chỉ khuất 。tức thị câu ấn 。 此是嗔怒鉤印。所作事求願成就。投鬼縛魔。 thử thị sân nộ câu ấn 。sở tác sự cầu nguyện thành tựu 。đầu quỷ phược ma 。 皆用此印攝之。 giai dụng thử ấn nhiếp chi 。 又准前誦嗔怒呪。 hựu chuẩn tiền tụng sân nộ chú 。 呪使用之追百千俱胝使者。皆用此前兩印。 chú sử dụng chi truy bách thiên câu-chi sử giả 。giai dụng thử tiền lượng (lưỡng) ấn 。 呼喚驅使皆用嗔怒呪印大驗。又准前。四指交捧。即名捲印。 hô hoán khu sử giai dụng sân nộ chú ấn Đại nghiệm 。hựu chuẩn tiền 。tứ chỉ giao phủng 。tức danh quyển ấn 。 一切猛惡事作之賊惡人惡鬼惡魔毘那夜迦。 nhất thiết mãnh ác sự tác chi tặc ác nhân ác quỷ ác ma Tì na dạ Ca 。 皆用此印呪之。一切夜叉羅剎步多毘舍遮等鬼。 giai dụng thử ấn chú chi 。nhất thiết dạ xoa La-sát bộ đa tỳ xá già đẳng quỷ 。 皆悉悶絕擘地。惡龍賊等並皆碎滅而走他鄉。 giai tất muộn tuyệt phách địa 。ác long tặc đẳng tịnh giai toái diệt nhi tẩu tha hương 。 逆賊怨敵虎狼師子蚖蛇蜘蛛一切毒虫之 nghịch tặc oán địch hổ lang sư tử ngoan xà tri chu nhất thiết độc trùng chi 類。皆悉消散。呼喚驅使皆悉自在。 loại 。giai tất tiêu tán 。hô hoán khu sử giai tất tự tại 。 若用此印追喚比丘比丘尼。天龍神。 nhược/nhã dụng thử ấn truy hoán Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。Thiên Long Thần 。 婆羅門剎帝利毘舍首陀。宰相百官大臣等。 Bà-la-môn Sát đế lợi tỳ xá thủ đà 。tể tướng bá quan đại thần đẳng 。 若男若女。一切人民。收攝呼喚驅使千里。 nhược nam nhược nữ 。nhất thiết nhân dân 。thu nhiếp hô hoán khu sử thiên lý 。 亦隨意自在。 diệc tùy ý tự tại 。 准前鉤舒無名指。為大嗔怒印。 chuẩn tiền câu thư vô danh chỉ 。vi/vì/vị Đại sân nộ ấn 。 若作嗔怒惡事。皆用此印。此大嗔怒印指須彌山皆倒。 nhược/nhã tác sân nộ ác sự 。giai dụng thử ấn 。thử Đại sân nộ ấn chỉ Tu-di sơn giai đảo 。 何況小山諸餘物等夜叉羅剎。 hà huống tiểu sơn chư dư vật đẳng dạ xoa La-sát 。 及大海等指皆乾枯。指天天烈星宿日月皆悉墮落。 cập đại hải đẳng chỉ giai kiền khô 。chỉ Thiên Thiên liệt tinh tú nhật nguyệt giai tất đọa lạc 。 何況惡鬼惡賊等思惟此印。並皆雜碎。 hà huống ác quỷ ác tặc đẳng tư tánh thử ấn 。tịnh giai tạp toái 。 夜叉羅剎難令惡鬼惡龍。蚖蛇師子虎狼一切毒虫。 dạ xoa La-sát nạn/nan lệnh ác quỷ ác long 。ngoan xà sư tử hổ lang nhất thiết độc trùng 。 狐魅厭禱惡心呪師幻或呪術。 hồ mị yếm đảo ác tâm chú sư huyễn hoặc chú thuật 。 一切世間所有諸惡物。悉能降伏。 nhất thiết thế gian sở hữu chư ác vật 。tất năng hàng phục 。 左手作捲。以大指捻頭指中節。 tả thủ tác quyển 。dĩ Đại chỉ niệp đầu chỉ trung tiết 。 名蓮華佛頂心。即誦一切如來根本印呪。此用結界。 danh liên hoa Phật đảnh tâm 。tức tụng nhất thiết Như Lai căn bản ấn chú 。thử dụng kết giới 。 護身洗身。體著衣灌頂。驅使召請。與鬼神食。 hộ thân tẩy thân 。thể trước y quán đảnh 。khu sử triệu thỉnh 。dữ quỷ thần thực/tự 。 禮拜供養。燒香散花。發遣雜使。用一切隨喜。 lễ bái cúng dường 。thiêu hương tán hoa 。phát khiển tạp sử 。dụng nhất thiết tùy hỉ 。 一一用此印。 nhất nhất dụng thử ấn 。 舒手名為發遣印。 thư thủ danh vi phát khiển ấn 。 我說此一切祕密印了名曰蓮華佛頂無畏印并法并呪。 ngã thuyết thử nhất thiết bí mật ấn liễu danh viết liên hoa Phật đảnh vô úy ấn tinh Pháp tinh chú 。 次說一切受持作法呪。即說呪曰。 thứ thuyết nhất thiết thọ trì tác pháp chú 。tức thuyết chú viết 。 唵鉢頭摩暏麗(合*牛) úm bát đầu ma 暏lệ (hợp *hồng ) 此是洗浴呪二十一遍。能滅一切罪。 thử thị tẩy dục chú nhị thập nhất biến 。năng diệt nhất thiết tội 。 所作吉祥事皆成就。 sở tác cát tường sự giai thành tựu 。 唵末尼什嚩犁(合*牛) úm mạt ni thập phược lê (hợp *hồng ) 此是洗手潔淨呪。 thử thị tẩy thủ khiết tịnh chú 。 唵尾縛摩羅鉢頭迷(合*牛) úm vĩ phược ma La bát đầu mê (hợp *hồng ) 此是淨身呪。 thử thị tịnh thân chú 。 唵鉢頭摩像何犁(合*牛) úm bát đầu ma tượng hà lê (hợp *hồng ) 此是衣裳呪。 thử thị y thường chú 。 唵布瑟婆鉢頭迷(合*牛) úm bố sắt Bà bát đầu mê (hợp *hồng ) 此是呪花呪。 thử thị chú hoa chú 。 唵杜嚕鉢頭迷(合*牛) úm đỗ lỗ bát đầu mê (hợp *hồng ) 此是呪香呪。 thử thị chú hương chú 。 唵彌哩彌哩鉢頭摩三摩(引)賀羅(六)(合*牛) úm di lý di lý bát đầu ma tam ma (dẫn )hạ La (lục )(hợp *hồng ) 此是呪食呪。 thử thị chú thực/tự chú 。 唵鉢頭摩補(齒*來)(合*牛] úm bát đầu ma bổ (xỉ *hài )(hợp *ngưu 此是呪食呪香供養壇中呪。 thử thị chú thực/tự chú hương cúng dường đàn trung chú 。 唵娑羅娑羅鉢頭迷(合*牛) úm Ta-la sa La bát đầu mê (hợp *hồng ) 此是薰香呪。 thử thị huân hương chú 。 唵度知度知僧何羅鉢頭摩尾摩犁(言*牛) úm độ tri độ tri tăng hà La bát đầu ma vĩ ma lê (ngôn *ngưu ) 此是呪白芥子稻穀花呪用散之。 thử thị chú bạch giới tử đạo cốc hoa chú dụng tán chi 。 唵摩尼鉢頭迷素嚕素嚕噻嚩訶 úm ma-ni bát đầu mê tố lỗ tố lỗ 噻phược ha 此是火火呪。 thử thị hỏa hỏa chú 。 唵摩尼嚩孫馱唎噻嚩訶 úm ma-ni phược tôn Đà lợi 噻phược ha 此是大地禁地時用。 thử thị Đại địa cấm địa thời dụng 。 唵鉢頭摩末尼摩拏唎儞(合*牛) úm bát đầu ma mạt Ni-ma nã lợi nễ (hợp *hồng ) 此是座呪。 thử thị tọa chú 。 唵鉢頭摩迦彌儞(合*牛) úm bát đầu ma Ca di nễ (hợp *hồng ) 此是入壇呪。 thử thị nhập đàn chú 。 唵鉢頭摩啫迦羅嚩唎(合*牛) úm bát đầu ma 啫Ca la phược lợi (hợp *hồng ) 此是行道呪。 thử thị hành đạo chú 。 唵鉢頭摩什嚩羅牟律陀(引)尼(合*牛) úm bát đầu ma thập phược La mưu luật đà (dẫn )ni (hợp *hồng ) 此是禮拜呪。 thử thị lễ bái chú 。 唵鉢頭摩什嚩囉地波耶(合*牛) úm bát đầu ma thập phược La địa ba da (hợp *hồng ) 此是燃燈呪。 thử thị Nhiên Đăng chú 。 唵鉢頭摩摩唎儞社耶(合*牛) úm bát đầu ma ma lợi nễ xã da (hợp *hồng ) 此是花鬘呪。 thử thị hoa man chú 。 唵鉢頭摩末尼娑羅誓曳噻嚩訶 úm bát đầu ma mạt ni Ta-la thệ duệ 噻phược ha 此是呪水呪。 thử thị chú thủy chú 。 唵噻怖吒鉢頭摩末尼徑林什嚩(二合)嚕瑟(二合) úm 噻bố/phố trá bát đầu ma mạt ni kính lâm thập phược (nhị hợp )lỗ sắt (nhị hợp ) 沙(合*牛) sa (hợp *hồng ) 此是結界呪用之。 thử thị kết giới chú dụng chi 。 唵鉢頭牟鳥瑟膩(二合)沙波羅(二合)嚩囉乾陀唎 úm bát đầu mưu điểu sắt nị (nhị hợp )sa ba la (nhị hợp )phược La Càn-đà lợi 啫(二合)泥(合*牛) 啫(nhị hợp )nê (hợp *hồng ) 此是供養呪。 thử thị cúng dường chú 。 唵尾麼囉濕羅(二合)麼(口*梨)(二合)咄嚕咄嚕噻嚩 úm vĩ ma La thấp La (nhị hợp )ma (khẩu *lê )(nhị hợp )đốt lỗ đốt lỗ 噻phược 此是牛五味汁呪。 thử thị ngưu ngũ vị trấp chú 。 唵鉢頭摩娑慕地唎三摩呵羅(二合)(合*牛) úm bát đầu ma sa mộ địa lợi tam ma ha La (nhị hợp )(hợp *hồng ) 此是雲呪。 thử thị vân chú 。 唵三曼多婆利迦羅曼底哩(合*牛) úm Tam-mạn-đa Bà lợi Ca la mạn để lý (hợp *hồng ) 所作一切事時呪。 sở tác nhất thiết sự thời chú 。 唵鉢頭嚩利啫囉啫囉散啫囉(合*牛) úm bát đầu phược lợi 啫La 啫La tán 啫La (hợp *hồng ) 行呪。 hạnh/hành/hàng chú 。 唵鉢頭牟瑟膩(二合)沙末尼三曼多毘囉(二合)蒲 úm bát đầu mưu sắt nị (nhị hợp )sa mạt ni Tam-mạn-đa Tì La (nhị hợp )bồ 陀泥(合*牛) đà nê (hợp *hồng ) 此是光炎呪。呪師自用。 thử thị quang viêm chú 。chú sư tự dụng 。 唵薩摩怛他誐多囉尸弭(二合)散注陀那鉢頭 úm tát ma đát tha nga đa La thi nhị (nhị hợp )tán chú đà na bát đầu 迷(合*牛) mê (hợp *hồng ) 咄嚕咄嚕(合*牛) đốt lỗ đốt lỗ (hợp *hồng ) 此是供養佛香花呪。 thử thị cúng dường Phật hương hoa chú 。 唵阿牟伽末尼鉢頭牟瑟膩(二合)沙步嚕步嚕 úm A-mưu-già mạt ni bát đầu mưu sắt nị (nhị hợp )sa bộ lỗ bộ lỗ 薩摩怛他誐多噳醯耶(二合)盧枳底什 tát ma đát tha nga đa 噳hề da (nhị hợp )lô chỉ để thập 嚩(二合)囉(合*牛) phược (nhị hợp )La (hợp *hồng ) 此是一切呪王族呪。 thử thị nhất thiết chú Vương tộc chú 。 唵鉢頭摩戰嬭乎嚕乎嚕(合*牛)(合*牛]泮吒 úm bát đầu ma chiến nãi hồ lỗ hồ lỗ (hợp *hồng )(hợp *hồng phán trá 嗔怒呪。 sân nộ chú 。 唵勞陀羅(二合)吒荷娑尾訖唎(二合)多(利-禾+登)瑟吒 úm lao Đà-la (nhị hợp )trá hà sa vĩ cật lợi (nhị hợp )đa (lợi -hòa +đăng )sắt trá 唎(二合)什嚩(二合)囉祁儞摩訶娑摩噻怖囉(合*牛) lợi (nhị hợp )thập phược (nhị hợp )La kì nễ Ma-ha sa ma 噻bố/phố La (hợp *hồng ) 孃(引) nương (dẫn ) 此是嗔怒呪作一切事用。 thử thị sân nộ chú tác nhất thiết sự dụng 。   大佛頂無畏寶廣聚一切如來佛頂大壇功能   đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ nhất thiết Như Lai Phật đảnh đại đàn công năng   品第二十三   phẩm đệ nhị thập tam 爾時世尊即說火壇。若欲求願者。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết hỏa đàn 。nhược/nhã dục cầu nguyện giả 。 皆須火壇並用根本呪心呪心中心呪。及勇猛嗔怒。 giai tu hỏa đàn tịnh dụng căn bản chú tâm chú tâm trung tâm chú 。cập dũng mãnh sân nộ 。 並用心呪根本呪心中心呪。 tịnh dụng tâm chú căn bản chú tâm trung tâm chú 。 結界呼驅使發遣。 kết giới hô khu sử phát khiển 。 若欲興雲降雨。 nhược/nhã dục hưng vân hàng vũ 。 及上雨惡風暴雨霜雹非時霡等。 cập thượng vũ ác phong bạo vũ sương bạc phi thời mạch đẳng 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。 一切顛癎攝受及相愛。所有惡魔怨象鼻等。 nhất thiết điên giản nhiếp thọ cập tướng ái 。sở hữu ác ma oán tượng tị đẳng 。 四方鬪戰。 tứ phương đấu chiến 。 夜叉乾闥婆金翅緊那羅睺步多等。福德成就總明及延壽。 dạ xoa Càn thát bà kim sí khẩn-na-la hầu bộ đa đẳng 。phước đức thành tựu tổng minh cập duyên thọ 。 一切眾罪三惡并七逆。福成滅罪。皆須作護摩。 nhất thiết chúng tội tam ác tinh thất nghịch 。phước thành diệt tội 。giai tu tác hộ ma 。 成就二十七種護摩法。意中所起吉凶善惡等。亦作大法。 thành tựu nhị thập thất chủng hộ ma Pháp 。ý trung sở khởi cát hung thiện ác đẳng 。diệc tác đại pháp 。 隨意得成就。 tùy ý đắc thành tựu 。 次作火壇法。 thứ tác hỏa đàn Pháp 。 若欲起首誦持呪護魔法。一切天神皆歡喜。 nhược/nhã dục khởi thủ tụng trì chú hộ ma Pháp 。nhất thiết thiên thần giai hoan hỉ 。 其火壇於中心作天神。四方一肘上下等。 kỳ hỏa đàn ư trung tâm tác thiên thần 。tứ phương nhất trửu thượng hạ đẳng 。 於火爐上面加四寸方裏許團圓向外。 ư hỏa lô thượng diện gia tứ thốn phương lý hứa đoàn viên hướng ngoại 。 向外方口頭稍交籠。即於爐中作一輪。其輪厚一寸。 hướng ngoại phương khẩu đầu sảo giao lung 。tức ư lô trung tác nhất luân 。kỳ luân hậu nhất thốn 。 大小一尺。面用泥作之。先用細泥作之。 đại tiểu nhất xích 。diện dụng nê tác chi 。tiên dụng tế nê tác chi 。 先用細泥。後用牛糞。和種種香。 tiên dụng tế nê 。hậu dụng ngưu phẩn 。hòa chủng chủng hương 。 一日三迴泥其火爐四方四面。 nhất nhật tam hồi nê kỳ hỏa lô tứ phương tứ diện 。 作方壇。縱廣一肘二肘乃至八肘。 tác phương đàn 。túng quảng nhất trửu nhị trửu nãi chí bát trửu 。 於上畫作種種神形印契等。其壇並作四門。 ư thượng họa tác chủng chủng Thần hình ấn khế đẳng 。kỳ đàn tịnh tác tứ môn 。 以繩界圍之。呪師坐處開一門。 dĩ thằng giới vi chi 。chú sư tọa xứ/xử khai nhất môn 。 若作善事時。取有汁白乳者。 nhược/nhã tác thiện sự thời 。thủ hữu trấp bạch nhũ giả 。 木甜物蘇蜜乳石蜜等。搆木枝梨桃柳木桑木。 mộc điềm vật tô mật nhũ thạch mật đẳng 。cấu mộc chi lê đào liễu mộc tang mộc 。 其木枝顆取一事用之。其枝並一擘手燒火柴。 kỳ mộc chi khỏa thủ nhất sự dụng chi 。kỳ chi tịnh nhất phách thủ thiêu hỏa sài 。 並用此木長尺二寸。通燒柴須乾者無虫者得著火。 tịnh dụng thử mộc trường/trưởng xích nhị thốn 。thông thiêu sài tu kiền giả vô trùng giả đắc trước/trứ hỏa 。 令火自著莫吹之。欲作此法時。呪師清淨洗浴。 lệnh hỏa tự trước/trứ mạc xuy chi 。dục tác thử pháp thời 。chú sư thanh tịnh tẩy dục 。 如淨行婆羅門。 như tịnh hạnh Bà-la-môn 。 以上如是法。 dĩ thượng như thị pháp 。 並用佛頂根本呪心呪心中心呪作之。 tịnh dụng Phật đảnh căn bản chú tâm chú tâm trung tâm chú tác chi 。 又法作一爐同前。於爐中一蓮華大小如前。 hựu Pháp tác nhất lô đồng tiền 。ư lô trung nhất liên hoa đại tiểu như tiền 。 離地四寸。柴木枝等同前。每日三時作火法。 ly địa tứ thốn 。sài mộc chi đẳng đồng tiền 。mỗi nhật tam thời tác hỏa pháp 。 且午黃昏時。若不得三時二時莫絕。 thả ngọ hoàng hôn thời 。nhược/nhã bất đắc tam thời nhị thời mạc tuyệt 。 且起黃昏作之。其呪師坐處皆須當面坐。 thả khởi hoàng hôn tác chi 。kỳ chú sư tọa xứ/xử giai tu đương diện tọa 。 其使人所將來物。並向左邊著之。一切所有供養等。 kỳ sử nhân sở tướng lai vật 。tịnh hướng tả biên trước/trứ chi 。nhất thiết sở hữu cúng dường đẳng 。 並如前作之。 tịnh như tiền tác chi 。 又第二火爐上畫金剛部浴契印等。 hựu đệ nhị hỏa lô thượng họa Kim Cương bộ dục khế ấn đẳng 。 誦嗔怒根本呪心呪心中心呪。 tụng sân nộ căn bản chú tâm chú tâm trung tâm chú 。 一切降伏怨敵等嗔怒。皆用此火法作呪等。 nhất thiết hàng phục oán địch đẳng sân nộ 。giai dụng thử hỏa pháp tác chú đẳng 。 又法作三角火爐。深二十。 hựu Pháp tác tam giác hỏa lô 。thâm nhị thập 。 上面去火三指作三重。三角裏許寬外口稍小。 thượng diện khứ hỏa tam chỉ tác tam trọng 。tam giác lý hứa khoan ngoại khẩu sảo tiểu 。 於中作一拔折羅高一指長八指。其外壇准前嗔怒畫之。 ư trung tác nhất bạt chiết La cao nhất chỉ trường/trưởng bát chỉ 。kỳ ngoại đàn chuẩn tiền sân nộ họa chi 。 其木並用吉者有刺者却地羅木棗木皂莢木一 kỳ mộc tịnh dụng cát giả hữu thứ giả khước địa La mộc tảo mộc 皂giáp mộc nhất 切刺木壇等。其木枝長十指。並用此木。 thiết thứ mộc đàn đẳng 。kỳ mộc chi trường/trưởng thập chỉ 。tịnh dụng thử mộc 。 不用全乾。餘如常法說。並用嗔怒呪印。 bất dụng toàn kiền 。dư như thường pháp thuyết 。tịnh dụng sân nộ chú ấn 。 所與飲食並著毒藥辛苦物鳥頭附子等。 sở dữ ẩm thực tịnh trước/trứ độc dược tân khổ vật điểu đầu phụ tử đẳng 。 此壇殺破滅壞天神人民諸魔等用此法。 thử đàn sát phá diệt hoại thiên thần nhân dân chư ma đẳng dụng thử pháp 。 又法取蓮華蘇稻穀花白芥子諸(飢-几+甘)菓木枝。 hựu Pháp thủ liên hoa tô đạo cốc hoa bạch giới tử chư (cơ -kỷ +cam )quả mộc chi 。 取一百八段。如前長短。所求願者皆得成就。 thủ nhất bách bát đoạn 。như tiền trường/trưởng đoản 。sở cầu nguyện giả giai đắc thành tựu 。 所燒香等香善願用之。 sở thiêu hương đẳng hương thiện nguyện dụng chi 。 又法取壇香末白芥。取白芥子蘇蜜。 hựu Pháp thủ đàn hương mạt bạch giới 。thủ bạch giới tử tô mật 。 一呪一擲火中。燒用桑木。火燒准前法。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。thiêu dụng tang mộc 。hỏa thiêu chuẩn tiền Pháp 。 命延年百歲。 mạng duyên niên bách tuế 。 又法取乳頭香一切花香。蘇蜜酪相和。 hựu Pháp thủ nhũ đầu hương nhất thiết hoa hương 。tô mật lạc tướng hòa 。 一呪一擲火中。滿八百遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。mãn bát bách biến 。 用桑木為柴木枝用五菓大顆用一色。 dụng tang mộc vi/vì/vị sài mộc chi dụng ngũ quả Đại khỏa dụng nhất sắc 。 所求和合憐愛皆得成就。 sở cầu hòa hợp liên ái giai đắc thành tựu 。 又法取烏麻粳米。蘇蜜酪相和。 hựu Pháp thủ ô ma canh mễ 。tô mật lạc tướng hòa 。 一呪一擲火中。如是滿八千遍。取搆木為柴燒之。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến 。thủ cấu mộc vi/vì/vị sài thiêu chi 。 得滅一切罪障。不問輕重。 đắc diệt nhất thiết tội chướng 。bất vấn khinh trọng 。 又法取龍花蘇蜜。八千遍呪之。 hựu Pháp thủ long hoa tô mật 。bát thiên biến chú chi 。 取柿子木為柴火燒之。遍數滿以雨即下。 thủ 柿tử mộc vi/vì/vị sài hỏa thiêu chi 。biến số mãn dĩ vũ tức hạ 。 又法取蔓菁子。蘇蜜酪相和燒。 hựu Pháp thủ mạn tinh tử 。tô mật lạc tướng hòa thiêu 。 八千遍其雨即上。 bát thiên biến kỳ vũ tức thượng 。 又法取粳米烏麻酪。蘇蜜相和。 hựu Pháp thủ canh mễ ô ma lạc 。tô mật tướng hòa 。 取尸陀林中柴為火燒。一呪一擲。如是八千遍。 thủ thi đà lâm trung sài vi/vì/vị hỏa thiêu 。nhất chú nhất trịch 。như thị bát thiên biến 。 止惡風曝雨寒冷等難。 chỉ ác phong bộc vũ hàn lãnh đẳng nạn/nan 。 又法取悉香莨菪子麻子曼陀羅蔓菁油却羅 hựu Pháp thủ tất hương lang đãng tử ma tử Mạn-đà-la mạn tinh du khước La 尾羅木為火。一呪一擲。如是滿八千遍。 vĩ La mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch 。như thị mãn bát thiên biến 。 即得八十四百千種顛癎魔鬼虎病等諸鬼皆悉啼 tức đắc bát thập tứ bách thiên chủng điên giản ma quỷ hổ bệnh đẳng chư quỷ giai tất Đề 哭而走。若無前木。用(木*(尤-尢+升))木代之亦得。 khốc nhi tẩu 。nhược/nhã vô tiền mộc 。dụng (mộc *(vưu -uông +thăng ))mộc đại chi diệc đắc 。 又法取蘇蜜塗棘柴上。還取其柴為火。 hựu Pháp thủ tô mật đồ cức sài thượng 。hoàn thủ kỳ sài vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲。如是滿八千遍。一切怨敵皆自消滅。 nhất chú nhất trịch 。như thị mãn bát thiên biến 。nhất thiết oán địch giai tự tiêu diệt 。 又法取莨菪子白芥子粳米沙糖。 hựu Pháp thủ lang đãng tử bạch giới tử canh mễ sa đường 。 蘇蜜酪相和。佉陀羅木為火。一呪一擲火中。 tô mật lạc tướng hòa 。khư Đà-la mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是滿八百。即一切毘那夜迦。直走殺打。 như thị mãn bát bách 。tức nhất thiết Tì na dạ Ca 。trực tẩu sát đả 。 調伏一切毘那夜迦。 điều phục nhất thiết Tì na dạ Ca 。 又法。取拈蓮花池間。取蓮花莖葉花。 hựu Pháp 。thủ niêm liên hoa trì gian 。thủ liên hoa hành diệp hoa 。 蘇蜜酪等相和。取五菓木為火。一燒一擲火中。 tô mật lạc đẳng tướng hòa 。thủ ngũ quả mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất thiêu nhất trịch hỏa trung 。 如是滿一百八遍訖。即得功德天現身來。 như thị mãn nhất bách bát biến cật 。tức đắc công đức thiên hiện thân lai 。 問呪師言。有何事須何物。呪師答言。願與我錢財。 vấn chú sư ngôn 。hữu hà sự tu hà vật 。chú sư đáp ngôn 。nguyện dữ ngã tiễn tài 。 莫令乏盡。即得其願。天即不現。 mạc lệnh phạp tận 。tức đắc kỳ nguyện 。Thiên tức bất hiện 。 呪師若行若坐。皆見伏藏。所用無盡。 chú sư nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa 。giai kiến phục tạng 。sở dụng vô tận 。 又法。取赤牛乳。白芥子稻穀花。蘇蜜相和。 hựu Pháp 。thủ xích ngưu nhũ 。bạch giới tử đạo cốc hoa 。tô mật tướng hòa 。 取天木為火。一呪一擲火中。如是滿八百遍。 thủ Thiên mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát bách biến 。 即於一切鬪戰之處勝他。 tức ư nhất thiết đấu chiến chi xứ/xử thắng tha 。 又法。取阿迦枳使羅。白芥子。 hựu Pháp 。thủ A ca chỉ sử La 。bạch giới tử 。 酪粆糖蘇安悉香相和。以五木為火。一呪一擲火中。 lạc 粆đường tô an tất hương tướng hòa 。dĩ ngũ mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是滿八千遍。 như thị mãn bát thiên biến 。 即一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅步多等皆被打。降伏歸依。 tức nhất thiết thiên long dạ xoa Càn thát bà A-tu-la Ca Lâu La bộ đa đẳng giai bị đả 。hàng phục quy y 。 又法。取莨菪子。白芥子酢相和。棘子木為火。 hựu Pháp 。thủ lang đãng tử 。bạch giới tử tạc tướng hòa 。cức tử mộc vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲火中。如是八千遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị bát thiên biến 。 所有難降伏鬼人皆作此法。 sở hữu Nan hàng phục quỷ nhân giai tác thử pháp 。 又法。取白芥子。安悉香阿魏藥鳥麻油相和。 hựu Pháp 。thủ bạch giới tử 。an tất hương a ngụy dược điểu ma du tướng hòa 。 取皂莢木為火。一呪一擲火中。 thủ 皂giáp mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是滿八百遍。一切凶猛事。須作此法。 như thị mãn bát bách biến 。nhất thiết hung mãnh sự 。tu tác thử pháp 。 又取白芥子.迦羅尾羅花(無者取桝用).天木葉。 hựu thủ bạch giới tử .Ca la vĩ La hoa (vô giả thủ 桝dụng ).Thiên mộc diệp 。 蘇蜜酪相和。取(木*(尤-尢+升))木為火。一呪一擲火中。 tô mật lạc tướng hòa 。thủ (mộc *(vưu -uông +thăng ))mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是滿八千遍。一切真怒惡事作之。 như thị mãn bát thiên biến 。nhất thiết chân nộ ác sự tác chi 。 又法。取蘇摩那花。 hựu Pháp 。thủ Tô ma na hoa 。 蓮花葉天門冬蘇蜜乳酪相和。取桑木為火。一呪一擲火中。 liên hoa diệp Thiên môn đông tô mật nhũ lạc tướng hòa 。thủ tang mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch hỏa trung 。 如是滿八千遍。如是滿三日三夜。 như thị mãn bát thiên biến 。như thị mãn tam nhật tam dạ 。 即得王妃百官一切人民。皆來降伏。恭敬供養。 tức đắc Vương phi bá quan nhất thiết nhân dân 。giai lai hàng phục 。cung kính cúng dường 。 又法。取壃莨菪子天木。取若叅汁和。 hựu Pháp 。thủ 壃lang đãng tử Thiên mộc 。thủ nhược/nhã xam trấp hòa 。 棘木柴為火。一呪擲火中。如是滿八千遍。 cức mộc sài vi/vì/vị hỏa 。nhất chú trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến 。 一切怨家皆用此法。 nhất thiết oan gia giai dụng thử pháp 。 又法。取毒藥和血。莢皂木柴為火。 hựu Pháp 。thủ độc dược hòa huyết 。giáp 皂mộc sài vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲火中。如是滿八千遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến 。 即三日內其所有怨敵直皆死盡。若降伏怨敵。當作此法。 tức tam nhật nội kỳ sở hữu oán địch trực giai tử tận 。nhược/nhã hàng phục oán địch 。đương tác thử pháp 。 又法。取鹽白芥子相和。柴火准前。 hựu Pháp 。thủ diêm bạch giới tử tướng hòa 。sài hỏa chuẩn tiền 。 一呪一擲火中。如是滿八千遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến 。 三日內一切怨家大將直皆死盡。 tam nhật nội nhất thiết oan gia Đại tướng trực giai tử tận 。 又法。取鹽糖猫兒毛鷄子髑髏。蔓菁油相和。 hựu Pháp 。thủ diêm đường miêu nhi mao kê tử độc lâu 。mạn tinh du tướng hòa 。 取皂莢木為火。一呪一擲。如是滿八千遍。 thủ 皂giáp mộc vi/vì/vị hỏa 。nhất chú nhất trịch 。như thị mãn bát thiên biến 。 所有怨家。直皆逃盡。 sở hữu oan gia 。trực giai đào tận 。 又法。取青蓮華.蘇末那花.蓮華葉.白芥子。 hựu Pháp 。thủ thanh liên hoa .tô mạt na hoa .liên hoa diệp .bạch giới tử 。 安悉香酪蘇蜜相和。取稱木為火。 an tất hương lạc tô mật tướng hòa 。thủ xưng mộc vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲火中。如是滿八百遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát bách biến 。 所有一切眾生病厄難中一切鬼神。悉皆遠去。不敢近人。 sở hữu nhất thiết chúng sanh bệnh ách nạn trung nhất thiết quỷ thần 。tất giai viễn khứ 。bất cảm cận nhân 。 又法。蔓菁子續(卄/綏)子。蜜蘇酪相和。稱木為火。 hựu Pháp 。mạn tinh tử tục (nhập /tuy )tử 。mật tô lạc tướng hòa 。xưng mộc vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲火中。如是滿八千遍。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến 。 一切諍訟爭競所有怨家。皆自消滅。 nhất thiết tranh tụng tranh cạnh sở hữu oan gia 。giai tự tiêu diệt 。 又法。取檀香紫檀白芥子。 hựu Pháp 。thủ đàn hương tử đàn bạch giới tử 。 安悉香煎香油酪蜜蘇相和。取却地羅木枝。取桑木為火。 an tất hương tiên hương du lạc mật tô tướng hòa 。thủ khước địa La mộc chi 。thủ tang mộc vi/vì/vị hỏa 。 一呪一擲火中。如是滿八千遍即呪。 nhất chú nhất trịch hỏa trung 。như thị mãn bát thiên biến tức chú 。 洗浴清淨著新淨衣結界。然後作此法。燒種種香。 tẩy dục thanh tịnh trước/trứ tân tịnh y kết giới 。nhiên hậu tác thử pháp 。thiêu chủng chủng hương 。 一切如來。一切菩薩。一切金剛族。一切壇天神。 nhất thiết Như Lai 。nhất thiết Bồ Tát 。nhất thiết Kim cương tộc 。nhất thiết đàn thiên thần 。 皆自現形。所求隨意。延壽更加百年。 giai tự hiện hình 。sở cầu tùy ý 。duyên thọ cánh gia bách niên 。 命終之後。生極樂世界。蓮華化生。生不忘。 mạng chung chi hậu 。sanh Cực lạc thế giới 。liên hoa hóa sanh 。sanh bất vong 。 常憶宿命。此是金剛護摩法所用之處。 thường ức tú mạng 。thử thị Kim cương hộ ma Pháp sở dụng chi xứ/xử 。 皆得通達無種不成。一切罪皆得消滅。 giai đắc thông đạt vô chủng bất thành 。nhất thiết tội giai đắc tiêu diệt 。 爾時世尊即說偈言。 nhĩ thời Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  若能依上持法者  能除一切諸惡業  nhược/nhã năng y thượng trì pháp giả   năng trừ nhất thiết chư ác nghiệp  三惡八難及四重  所有怨敵及諍競  tam ác bát nạn cập tứ trọng   sở hữu oán địch cập tránh cạnh  八十四風及諸病  如上罪病皆能除  bát thập tứ phong cập chư bệnh   như thượng tội bệnh giai năng trừ  延年益壽超十地  一切諸佛及菩薩  duyên niên ích thọ siêu Thập Địa   nhất thiết chư Phật cập Bồ Tát  常來擁護生佛國  號名諸佛所生子  thường lai ủng hộ sanh Phật quốc   hiệu danh chư Phật sở sanh tử 佛告金剛。希有此陀羅尼。汝今收取。 Phật cáo Kim cương 。hy hữu thử Đà-la-ni 。nhữ kim thu thủ 。 我今付屬於汝。護諸佛國。 ngã kim phó chúc ư nhữ 。hộ chư Phật quốc 。 爾時金剛夜叉大將。及迦膩瑟吒天。 nhĩ thời Kim Cương dạ xoa Đại tướng 。cập Ca nị sắt trá Thiên 。 有餘三十三天宮諸神。帝釋梵天王四大天王。 hữu dư tam thập tam thiên cung chư Thần 。Đế Thích phạm thiên vương tứ đại thiên vương 。 自在天大自在天等。前白佛言。世尊。 Tự tại Thiên đại tự tại thiên đẳng 。tiền bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 我今受得一切大佛頂族王。為護佛國王及諸四眾。 ngã kim thọ/thụ đắc nhất thiết đại Phật đảnh tộc Vương 。vi/vì/vị hộ Phật Quốc Vương cập chư Tứ Chúng 。 若有讀誦受持聽聞此法書寫。若自寫。 nhược hữu độc tụng thọ trì thính văn thử pháp thư tả 。nhược/nhã tự tả 。 若教人寫。若自隨喜。教他隨喜。乃至菩提道。 nhược/nhã giáo nhân tả 。nhược/nhã tự tùy hỉ 。giáo tha tùy hỉ 。nãi chí Bồ-đề đạo 。 不悔不忘。不謗此陀羅尼者。金剛言。我能擁護。 bất hối bất vong 。bất báng thử Đà-la-ni giả 。Kim cương ngôn 。ngã năng ủng hộ 。 日夜不離是諸人所。佛言。善哉善哉。 nhật dạ bất ly thị chư nhân sở 。Phật ngôn 。Thiện tai thiện tai 。 汝能如是不可思議。 nhữ năng như thị bất khả tư nghị 。 爾時四眾。聞佛所說。皆大歡喜。 nhĩ thời Tứ Chúng 。văn Phật sở thuyết 。giai đại hoan hỉ 。 信受奉行。 tín thọ phụng hành 。 大佛頂無畏寶廣聚經卷第五 đại Phật đảnh vô úy bảo quảng tụ Kinh quyển đệ ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:40:47 2008 ============================================================